Ethan Gutmann'ın yeni kitabı The Slaughter (Prometheus Books, 2014), dünya çapındaki araştırmacılar ve savunucular tarafından beklenen bulguları aktarıyor. Gutmann, aşırı yorum yapmadan, şüpheye yer bırakmayacak şekilde güvenilir bulunan bir tanığın yaşadığı deneyiminin, rüyalarının (italik olarak) ve psikolojik durumunun ve kurbanın maruz kaldığı tıbbi testleri bilinçaltında deşifre etmeye yönelik derin kişisel girişimlerinin katı gerçekliğini sunar. Çin'de zorunlu çalıştırma sırasında. Titiz bir incelemeyle yazılan bu kitap, zorla organ toplama konusundaki bilgi birikimine önemli bir katkı sağlıyor.
Yayın tarihi 12 Ağustos olan yayıncı, DAFOH'a aşağıdaki alıntıyı basması için yetki verdi: Wang Yuzhi davasının sonucu (Bölüm 6, s. 185-7).
_________________________________
“…Wang gibi bir kadın zehirli atık haline gelmişti: gömmek zor, etrafta tutmak tehlikeli ve serbest bırakmak sorunlu. Hükümetin pozisyonunun belirsizliği, giderek yaygınlaşan bir prosedürde ifade ediliyordu: polis, bir uygulayıcıyı ölüme kadar işkence ederek aniden serbest bırakacaktı. İlk günlerde bu, Sicilyalıların bir köyün eşiğinde kesik bir kafayı teslim etme uyarısı gibi işe yaradı. Şimdi, Minghui.org gibi küresel web sitelerinde, kopmuş bir kafa potansiyel olarak kötü bir tanıtımdı.
Wang, ölüm kotalarının da bir rol oynadığını biliyordu. Her merkezde bunlara sahipti: belirli sayıda uygulayıcının ölmesine izin verildi, ancak daha fazlasına izin verilmedi. Ancak Wang, Tiananmen'in yakılmasından sonra kotaların bu kadar katı olduğundan emin değildi [Editörler: 21 Ocak 2001]. Belki de hayatta kalmasının nedeni, onu dönüştürürlerse polisin hala bin yuan kazanmaya devam etmesiydi. On üç adam arasında bölün - her gün kusturulmaya değer o yetmiş yuan mı? Hayır, Wang olayın şehit sorununa geldiğinden emindi. Ve yurtdışında ailesi vardı, bu yüzden potansiyel olarak küresel bir şehitlikti. Muhafızlar bile Çin tarihinin ani devrimler ve çöküşlerle dolu olduğunu biliyorlardı. Eğer Falun Gong rehabilite edilirse ve gardiyanlar teşhis edilirse… Wang, polisin yüzde 75'ini saf şeytan olarak yazdı - onlar aslında ölmenizi istediler. Ama polisin yaklaşık yüzde 25'i bu zulümleri, bu kargaşaları partinin yarattığını biliyordu. Ve eğer parti düşerse, Wang onun bir kahraman, bir şehit olacağını biliyordu. Kötü gardiyanlar hapse atılacaktı. Belki bu polislerden birkaçı parti rejiminin düştüğünü görmek bile istedi.
Gözaltı merkezi punt attı.
Wanjia, kelimenin tam anlamıyla “on bin ev” anlamına gelir. Çoğunlukla fuhuş, soygun ve uyuşturucu için bir çalışma kampıydı. Ama Wang, orada gözaltında tutulan binden fazla kadın uygulayıcı olduğunu düşünüyor. Wang, Wanjia'ya transfer edildiğinde, rejimin yeni bir bina için fon tahsis ettiğini fark etti. Wanjia Hastanesinin bir parçasıydı, ancak son teknoloji tesislere sahipti. Doktorlar ve personel birinci kattaydı. İkinci katta büyük bir izleme odası vardı. İkinci kattaki koğuşlardaki çoğu insan, ciddi şekilde işkence görmüş kadın Falun Gong uygulayıcılarıydı. Üçüncü kat çoğunlukla Changlinzi Zorunlu Çalışma Kampından transfer edilen erkek uygulayıcılar tarafından dolduruldu.
Wang araba kullanıyordu. Onu doğrudan çalışma kampının dışına sürdü.
Wang daha fazla rüya beklemiyordu, Wanjia'ya girdiği andan itibaren tüm yiyecekleri reddetti. Zorla besleme döngüsü yeniden başladı. Ancak vücudu her bakımdan başarısız olmasına rağmen, sabah rutini boğazını sertleştirmiş, kas kontrolü biraz daha hassas hale getirmişti. Bu yüzden tüpü içeri sokmak onlar için gittikçe zorlaşıyordu. … [Editör Notu: Wang'ın zorla beslemeye karşı direnci ile ilgili pasaj atlandı.]
O kadar uzun zamandır açlık grevindeydi ki Wanjia Hastanesi başkanının kendisi için emrettiği muayenelere aldırmadı. Wang, ölümün eşiğinde olduğunu biliyordu, bu yüzden zayıf sesiyle bile doktorlara alaycı bir şekilde soruyordu: “Beni ne için muayene ediyorsunuz? Emek yapıp yapamayacağımı görmek için mi?” Wang, ölse bile çoktan kazanmış olduğunu biliyordu. Açlık grevim onlar için çok fazla sorun yarattı, benimle başa çıkamayacak kadar çok insan gücü. Beni buradan çıkarmak istiyorlar.
Doktorlar onu görmezden geldi ve kan testleri, kalbinin muayeneleri ve idrar testi ile devam etti. Daha sonra bir sağlık ekibi vücudunu, kasıklarını, midesini, gözlerini ve kafasını inceledi. Beyin dalgalarını ölçtüklerini düşündü. Herhangi bir hastalık öyküsü olup olmadığını sorarlardı. Wang yaptığını söyledi ve AB kan grubu hakkında konuştuklarını fark etti. Daha fazla fizik muayene için onu farklı yerlere götürdüler, ancak Wang sağlık personelinin “bu kişi iyi değil” dediğini duymaya devam etti; yani hiçbir değeri yok. Ama 6-10 Ofisi öylece gitmesine izin vermedi. Vücudunu daha fazla araştırmak istediler; hala fizik yapmak istiyorlardı. Sağlık ekibi Wang'ı her zaman bir veya iki saat olmak üzere dört kez ve her seferinde biraz farklı olarak muayene etti.
Son muayenede bir şey fark etti.
Bir odadan diğerine geçerken, Wang kendini aniden tanıdığı bazı uygulayıcıların yanında yürürken buldu, hepsi onun gibi sabırlı elbiseler giymişti. Doktorlar tanıdık bakışı görünce hemen onları ayırdılar. Wang için doktorların korktuğu açıktı. Wang iyi değildi, ancak Wang'ın hastane merkezinde tanıdığı uygulayıcıların çoğu erkekti - sağlıklı, güçlü yapılı erkekler.
Wang, iki 6-10 polis memuruna bakıyordu. Sonra vücutlarından iki şey düştü. İki parça et vardı. Kolları veya bacakları olmadan, sadece et parçaları.
Kalp yetmezliğinin eşiğinde olan Wang, hastaneden özgürlüğe götürüldü.”