BY DAVID MATAS
Profissionais de transplantes chineses e autoridades de saúde fizeram um esforço para se envolver em eventos internacionais de transplantes. O porta-voz do governo chinês Huang Jiefu e outros foram participantes ativos no Congresso da Sociedade de Transplantes em Hong Kong em agosto de 2016 e na cúpula da Pontifícia Academia de Ciências patrocinada pelo Vaticano sobre tráfico de órgãos e turismo de transplantes em fevereiro de 2017.
A delegação oficial chinesa aproveitou sua presença para negar a evidência de abuso contínuo de transplante de órgãos. Eles receberam ambientes onde não precisaram confrontar e responder às provas que negaram.
Muitas pessoas se opuseram a essa hospedagem unilateral. Essas objeções geraram uma sequência de justificativas dos anfitriões ou de seus defensores. No que se segue, dou minhas próprias respostas pessoais a essas justificativas.
1) Justificativa
Os organizadores pretendiam que os eventos fossem exercícios acadêmicos. Huang Jiefu e outros funcionários de saúde chineses convidados e profissionais de transplante estavam fazendo apresentações acadêmicas de dados e experiências atuais.
Resposta
O Partido Comunista está engajado ativamente no branqueamento, procurando lavar as mãos do sangue de inocentes tentando enganar os crédulos no exterior. Huang Jiefu tem uma longa história de desenvolvimento e repetição da propaganda do Partido Comunista, além de se contradizer ao longo dos anos, à medida que a propaganda do Partido mudou e seus próprios pontos de vista mudaram sobre o que soa melhor na época. O fato de ele às vezes ter se envolvido ativamente na formulação dessa propaganda não torna seu trabalho acadêmico. Uma análise de seu discurso que escrevi pode ser encontrada neste link: endorganpilging.org/organ-sourcing-in-china-the-official-version
2) Justificativa
Eu e outros pesquisadores de abuso de transplante de órgãos estamos repetindo afirmações políticas controversas.
Resposta
A sugestão de que um porta-voz do governo comunista, como Huang Jiefu, é um acadêmico e que aqueles que fizeram pesquisas acadêmicas sérias não estão fazendo nada além de fazer afirmações políticas é uma negação da realidade. A natureza acadêmica do trabalho que eu e outros fizemos foi demonstrada pela aceitação de nossas apresentações em uma ampla variedade de conferências acadêmicas após revisão por pares de resumos, bem como publicações e palestras convidadas em universidades.
A afirmação de que nosso trabalho é politicamente motivado ecoa a propaganda do Partido Comunista. Os comunistas também gostam de dizer que as críticas ao abuso de transplantes de órgãos são politicamente motivadas pelo Falun Gong.
Os praticantes do Falun Gong, com certeza, se opõem às violações de direitos humanos dirigidas contra eles na China. No entanto, os direitos humanos não são políticos. Eles são universais.
3) Justificativa
Aqueles preocupados com o assassinato de prisioneiros de consciência por seu órgão na China participaram de eventos políticos sobre a condenação da China, como o Parlamento Europeu e a audiência do Congresso dos EUA em junho de 2016.
Resposta
Há, é claro, alguns políticos, embora muito poucos, interessados na pesquisa independente que eu e outros fizemos sobre abuso de transplante de órgãos na China. Esse interesse, no entanto, não torna nosso trabalho político.
4) Justificativa
Os funcionários e profissionais chineses convidados a participar de eventos internacionais são os que estão tentando reformar o sistema.
Resposta
O envolvimento de Huang Jiefu em transplantes de órgãos na China, de acordo com suas próprias declarações, é profundamente preocupante. Um trecho de uma entrevista com a Phoenix TV publicada em janeiro de 2015 em seu site ifeng.com mostra o problema:
“Repórter: Ministro Huang, você já tirou órgãos de prisioneiros executados?
Huang: Eu disse que fui lá uma vez, mas não fui eu que fiz a extração. Mas depois daquela vez, eu não queria ir de novo. Sou um médico. Médico tem uma linha de fundo moral, que é respeitar a vida e ajudar os doentes. Isso deve ser feito em lugares sagrados, caso contrário, é contra a moral de um médico.
Repórter: Você se lembra em que ano foi?
Huang: 1994.
Repórter: Esse foi o primeiro ano em que você fez transplante de órgãos humanos?
Huang: Primeiro ano. Porque o transplante de órgãos é dividido em duas equipes. Uma é a equipe doadora, que extrai os órgãos. Uma delas é a equipe receptora, que transplanta os órgãos.
Repórter: Você?
Huang: Estou na equipe do destinatário. Eu nunca estive na equipe de doadores. Mas eu fui uma vez para ver como eles fazem isso. Então, eu só estive lá uma vez. Depois desse tempo, nunca mais quis ter nada a ver com a equipe de doadores. Mas sinto que preciso mudar isso.
Repórter: Quando você ajuda o destinatário, pensa que está salvando uma vida. Mas você tenta não pensar no doador?
Huang: A maioria dos cirurgiões de transplante se sente impotente. Por um lado, você enfrenta o paciente que tem um órgão falido. Como médico, você tem a técnica e a responsabilidade de salvar as pessoas. Mas do outro lado da história, quando você pensa na fonte do órgão, você se sente impotente.”
No direito penal, existe um termo para esse tipo de comportamento. Chama-se cegueira deliberada. Uma pessoa que comete um ato criminoso e é voluntariamente cega é tão culpada de um crime quanto uma pessoa que comete o ato com pleno conhecimento.
Huang disse que se sentia impotente. Mas ele não estava desamparado. Ele poderia ter dito “não” à participação em transplantes de órgãos usando um órgão de origem imprópria. Se Huang realmente “nunca quis ter nada a ver com a equipe de doadores”, ele deveria ter parado de transplantar. A noção de que ele não tem nada a ver com a equipe de doadores quando está retirando órgãos da equipe de doadores é uma fantasia.
Se a extração de órgãos vai contra a moral de um médico, e neste caso Huang reconheceu que foi, então usar um órgão em um transplante de uma fonte imprópria também vai contra a moral do médico. Não há diferença na moralidade de colher de uma fonte imprópria e transplantar um órgão colhido de uma fonte que o médico transplantador sabe ser imprópria ou para a qual o médico transplantador é intencionalmente cego.
5) Justificativa
Os anfitriões profissionais estrangeiros de transplante são colegas de profissão a quem se deve deferência na organização dos eventos.
Resposta
Os profissionais de transplante de acolhimento e os pesquisadores de abuso de transplante de órgãos trazem para a questão do abuso de transplante de órgãos na China diferentes profissões e, consequentemente, diferentes perspectivas.
Não pretendo saber muito sobre tecnologia de transplante. Eu não sonharia em entrar em uma sala de cirurgia e tentar um transplante, mesmo que tivesse permissão para fazê-lo. Tenho certeza de que, se tentasse, faria uma bagunça total na operação e colocaria em risco a vida do paciente. Eu tenho, em contraste, uma vasta experiência em lidar com violadores de direitos humanos em geral e violações de direitos humanos na China em particular.
Os direitos humanos pertencem a toda a humanidade. Seus direitos devem ser reivindicados por todos. No entanto, ainda existe uma experiência em direitos humanos – conhecimento dos instrumentos internacionais de direitos humanos, familiaridade com o discurso e os padrões de comportamento dos violadores de direitos humanos, as lições da história e assim por diante. Uma pessoa sem conhecimento ou experiência em direitos humanos que tenta presumir conhecimento de direitos humanos e assumir liderança em direitos humanos é tão perigosa, coloca vidas em risco tanto quanto eu faria em uma sala de cirurgia de transplante.
6) Justificativa
Os anfitriões profissionais de transplantes e os pesquisadores de abuso de órgãos têm o mesmo objetivo, impedir o uso de órgãos dos executados na China.
Resposta
Meu objetivo vai além disso em três aspectos. Eu também quero
a) acabar com o uso de órgãos de prisioneiros de consciência,
b) total responsabilidade por abusos passados,
c) justiça para as vítimas e seus familiares sobreviventes.
Além disso, a semelhança de objetivos não é suficiente para concordarmos. Significa matéria. Para dar um exemplo extremo, pode-se dizer que os nazistas e a comunidade judaica antes e durante a Segunda Guerra Mundial compartilhavam um objetivo comum, um mundo melhor, e apenas diferiam nos meios. No entanto, a diferença de meios fez toda a diferença.
7) Justificativa
A audiência no Congresso sobre o abuso de transplantes de órgãos chineses foi conduzida pelos congressistas republicanos Chris Smith e Dana Rohrabacher para envergonhar o governo Obama.
Resposta
O que as pessoas dizem deve ser julgado pelo conteúdo e não descartado por causa de especulações sobre seus motivos. Se alguém lhe disser a verdade, dizer que os motivos da pessoa são impuros não é desculpa para ignorar a verdade.
Como advogado, sou treinado para aceitar a presunção de boa fé. A presunção é ilidível, mas apenas por evidência, e não por especulação.
A atribuição de má-fé aos congressistas que conduziram a audiência sobre o abuso de transplantes de órgãos chineses é um jogo que qualquer um pode jogar. Se os anfitriões do evento podem alegar que os congressistas dos EUA estão agindo por motivos venais, por que eu não poderia fazer o mesmo com os anfitriões do evento? Por que eu não poderia dizer que a verdadeira motivação deles não é acabar com o abuso de transplantes de órgãos, mas sim os anfitriões do evento de tratamento no tapete vermelho que estão recebendo das autoridades chinesas ao fechar os olhos para o abuso e fingir concordar com suas tentativas de reforma?
Eu não diria isso sobre os anfitriões de eventos porque presumo que os anfitriões estão agindo de boa fé. Os anfitriões do evento devem estender uma cortesia semelhante aos congressistas dos EUA.
De qualquer forma, para mim como um estranho à política dos EUA, é imprudente demitir republicanos, simplesmente porque eles são republicanos, quando o Partido Republicano controla a Casa Branca, ambas as Câmaras do Congresso e uma grande maioria dos governos estaduais e montagens. No entanto, mesmo que os republicanos fossem uma pequena minoria nos EUA, o que eles dizem ainda deve ser julgado por seu conteúdo e não por especulações sobre os motivos.
Além disso, o que ouvi dos dois congressistas me pareceu digno de atenção. Eles trouxeram para a discussão uma longa experiência na abordagem do abuso de direitos humanos na China, de fato, consideravelmente mais do que a minha. Eles apontaram para o discurso chinês sobre abuso de transplante de órgãos e sua semelhança com o discurso sobre uma longa lista de outras violações bem documentadas.
O congressista Smith referiu-se ao massacre da praça Tiananmen, aborto forçado e esterilização, tortura, campos de trabalhos forçados, tráfico sexual, censura e condições prisionais. Ele perguntou ao ex-chefe da The Transplantation Society Francis Delmonico:
“Como você verifica de forma independente que, embora ele [Huang Jiefu] possa ser muito sincero de que qualquer coisa que ele diga, zero clientes estrangeiros por tráfico de órgãos em 2016, como você verifica de forma independente que, quando houve um cenário de duplicidade terrível, mentiras? , e engano por parte do governo?”
A resposta de Francis Delmonico foi: “Não estou aqui para verificar. Esse não é o meu trabalho.” O depoimento da audiência e esta troca podem ser encontrados neste link:
http://docs.house.gov/meetings/FA/FA16/20160623/105116/HHRG‑114‑FA16‑20160623‑SD006.pdf
8) Justificativa
Profissionais estrangeiros de transplantes, ao visitarem a China, podem ver que o abuso de transplantes de órgãos na China foi reduzido.
Resposta
Há uma diferença entre a prática ser reduzida e o término da prática. Aceito que profissionais estrangeiros de transplantes tenham sido informados em viagens por toda a China, nos lugares que visitaram, que os abusos de transplantes foram reduzidos. No entanto, isso é diferente de serem realmente reduzidos. O que os visitantes estrangeiros fazem para olhar por trás da aldeia Potemkin colocada para os visitantes verem?
O que quer que tenha sido feito, duas coisas são essenciais. Uma delas é a capacidade de fazer visitas sem aviso prévio. As visitas preparadas com antecedência na China são cosméticas. A China tem uma longa história de visitas organizadas a prisões que escondem a realidade das prisões para os visitantes. Por que as visitas agendadas aos hospitais deveriam ser diferentes? Em segundo lugar, os visitantes estrangeiros precisam ter acesso aos arquivos originais tanto dos pacientes quanto dos doadores.
9) Justificativa
Pesquisadores de abuso de transplante de órgãos apresentaram dados que não são verificáveis.
Resposta
O Partido Comunista da China rejeita as conclusões de nossa pesquisa sem provas e com óbvia motivação política. No entanto, as evidências nas quais nossas conclusões se baseiam vêm principalmente de fontes oficiais chinesas. Por exemplo, em nossa atualização mais recente, que tinha 2,400 notas de rodapé, 2,200 dessas notas de rodapé citaram fontes oficiais chinesas.
A afirmação de que a pesquisa não é verificável só pode ser feita por alguém que não tenha examinado a pesquisa. A pesquisa que eu, Ethan Gutmann e David Kilgour fizemos agora ao longo de dez anos não é apenas verificável, mas verificada. Seguimos um princípio simples, de que qualquer coisa que víssemos, ouvíssemos ou lêssemos por um pesquisador externo independente também poderia ver, ouvir ou ler. Afastamos todos os boatos ou boatos.
A alegação de não verificável ecoa a propaganda do Partido Comunista. A afirmação de que nossa pesquisa não é verificável é uma resposta padrão do Partido Comunista ao nosso trabalho.
Aqui está um exemplo específico. Fui a Israel para falar em 30 de maio de 2007 em um simpósio sobre transplantes de órgãos no hospital Beilinson perto de Tel Aviv. A Embaixada da China em Israel circulou uma declaração no simpósio que o relatório que escrevemos sobre a extração de órgãos de praticantes do Falun Gong contém, de acordo com a Embaixada:
“provas verbais sem fontes, testemunhas não verificáveis e uma enorme quantidade de comentários pouco convincentes baseados em palavras como 'provavelmente', 'possivelmente', 'talvez' e 'diz-se', etc. Tudo isso só põe em dúvida a veracidade do relatório .”
Logo após essas observações, pesquisei o trabalho que havíamos feito até então, a primeira e a segunda versão de nossos relatórios. Em nenhum lugar usamos as palavras “provavelmente”, “possivelmente”, “talvez” ou a frase “é dito” em contexto que tivesse algo a ver com nossas conclusões. Essas versões permanecem postadas na internet. Quem quiser pode pesquisar palavras nos próprios textos.
A atualização recente que David Kilgour, Ethan Gutmann e eu fizemos também foi postada na internet em www.endorganpilaging.org. Enquanto preparava este texto, pesquisei essa atualização. As palavras “provavelmente”, “talvez” e a frase “diz-se” não aparecem. A palavra “possivelmente” ocorre também em dois contextos que nada têm a ver com nossas conclusões.
10) Justificativa
Pesquisadores de abuso de transplante de órgãos apresentaram dados que não estão atualizados.
Resposta
A atualização conjunta atual de David Kilgour, Ethan Gutmann e eu foi lançada em junho de 2016. O trabalho na atualização começou em setembro de 2015. Toda a atualização é atual. Tudo isso após as datas em que os chineses reivindicaram a cessação a partir de janeiro de 2015 do fornecimento de órgãos de prisioneiros.
As autoridades chinesas bloqueiam consistentemente o acesso, derrubam e falsificam qualquer fluxo de dados ao qual os pesquisadores se referem. O que isso significa é que é impossível seguir o fluxo de dados a partir do momento em que o citamos ou citamos.
11) Justificativa
Os eventos tiveram apoio mundial como ficou evidente na participação do evento; e que o apoio mundial não se opôs à representação da China por Huang Jiefu.
Resposta
Apoiei a oportunidade dada por esses eventos para abordar a questão do tráfico de órgãos. No entanto, isso é diferente de dizer que esse apoio mundial não tinha objeções à representação da China por Huang Jiefu e seus colegas. Eu e muitos outros em todo o mundo que apoiaram a oportunidade dada por esses eventos para abordar a questão do tráfico de órgãos contestamos a representação da China por Huang Jiefu e seus colegas.
12) Justificativa
Os eventos foram de alcance global; eles foram projetados para combater o abuso de transplante de órgãos. O bem potencial dos eventos no combate ao tráfico de órgãos e abuso de transplante de órgãos excedeu em muito a história negativa da China.
Resposta
Uma conferência durante a Segunda Guerra Mundial sobre técnicas de cirurgia global que tivesse o Dr. Mengele representando a Alemanha não poderia ter sido defendida com base no fato de que o foco da conferência era mundial, ou que a apresentação do Dr. Mengele seria apenas acadêmica, ou que o potencial para acabar com o abuso cirúrgico excedeu em muito a história negativa da Alemanha nazista. Quem participa importa.
Uma maçã podre pode estragar um barril inteiro. Eu, é claro, estou preocupado com o abuso global de transplantes. Mas afirmações não verificadas de que o abuso de transplantes chineses com vítimas de prisioneiros de consciência nunca existiu ou não existe mais não apenas mina os esforços para acabar com o abuso de transplantes na China. Isso prejudica os esforços para acabar com o abuso de transplantes em todo o mundo.