Ostracismo o participación en la lucha contra la investigación médica no ética
(Ponencia para presentación en la Conferencia Internacional Oxford Global Health and Bioethics 2019, Keble College, Oxford, 2 de julio de 2019)
por David Mata
Introducción
Cuando cualquier componente de la investigación médica en un país no es ético, ¿debería la red de investigación global que trabaja en ese componente aislarse o comprometerse con los investigadores de ese país para poner fin a la investigación abusiva? El documento intenta responder a esa pregunta a través del prisma de un estudio de caso, la investigación de trasplantes en China.
China ha estado obteniendo grandes cantidades de órganos para experimentos de investigación de trasplantes sin el consentimiento de las fuentes o sus familias. Formalmente, las leyes chinas, incluso hoy, permiten el abastecimiento de cuerpos no reclamados sin consentimiento.
Estas fuentes han sido principalmente prisioneros. Los chinos afirman que el abastecimiento había sido prisioneros condenados a muerte y ahora se ha detenido. La evidencia creíble y persistente indica que el abastecimiento de los presos continúa e involucra principalmente a los presos de conciencia.
En lo que sigue planteo
- la evidencia del abuso de la investigación de trasplantes de órganos en China,
- la ética internacional de la investigación de trasplantes y
c) los sistemas de ética chinos para la investigación de trasplantes de órganos.
La profesión global de trasplantes ha oscilado entre el ostracismo y el compromiso para abordar el abuso chino. Sigue dividido sobre el mejor enfoque a seguir.
Pretendo exponer la historia de esta oscilación y sus resultados. Intento evaluar los argumentos de cada lado de la división no solo con el fin de llegar a conclusiones en el campo de la investigación de trasplantes sino, de manera más general, para informar a quienes se enfrentan a este tipo de problemas en otros campos de la investigación médica.
abuso chino
i) La evidencia
Existe evidencia sustancial de abuso de trasplantes pasado y actual en China y, en particular, de obtención de órganos de trasplantes de presos. Los presos son asesinados mediante la extracción de órganos y sus cuerpos son incinerados.
El Gobierno de China reconoce que en el pasado se abastece de presos condenados a muerte, pero afirma que se ha detenido. Los investigadores han concluido que la evidencia apunta a la fuente de órganos de presos de conciencia, lo que el Gobierno de China niega.
Las fuentes de prisioneros de conciencia son uigures, tibetanos, cristianos domésticos (principalmente Relámpagos del Este) y principalmente practicantes del conjunto de ejercicios de base espiritual Falun Gong, un equivalente chino del yoga. La evidencia que establece el abuso de trasplantes de órganos chinos con estas víctimas se puede encontrar en
una presentación de 2006 al Congreso de los EE. UU. por Kirk Allison Director, Programa de Derechos Humanos y Salud, escuela de Salud Pública, Universidad de Minnesota;[ XNMUX ]
una tesis de licenciatura de Yale de 2007 de Hao Wang bajo el título “La industria de trasplante de órganos de China y la sustracción de órganos de Falun Gong: un análisis económico”;[ XNMUX ]
un informe de junio de 2006, una revisión de enero de 2007 y un libro de agosto de 2009, todos bajo el nombre cosecha sangrienta, en coautoría con David Matas y David Kilgour;[ XNMUX ]
el libro Órganos del Estado, una colección de ensayos de profesionales médicos en su mayoría, coeditada por David Matas y Torsten Trey, 2012;[ XNMUX ]
el libro La matanza, por Ethan Gutmann, 2014;[ XNMUX ]
una actualización conjunta de 2016 de David Matas, David Kilgour y Ethan Gutmann de Cosecha sangrienta y La matanza;[ XNMUX ]
un documental de 2013 de Masha Savitz, titulado Reinado rojo;
un documental de 2014 de Leon Lee, titulado Cosecha humana, que ganó un premio Peabody 2015;
un documental de 2015 de Ken Stone titulado Difícil de creer;
el trabajo en curso de la Organización Mundial para Investigar la Persecución contra Falun Gong;[ XNMUX ]
el trabajo en curso de la Coalición Internacional para Terminar con el Abuso de Trasplantes en China (ETAC);[ XNMUX ]
el trabajo en curso del Centro de Investigación de Recolección de Órganos de China;[ XNMUX ]
el trabajo en curso de Médicos contra la Sustracción Forzada de Órganos (DAFOH);
un artículo “Genocidio frío: Falun Gong en China” de David Matas, Torsten Trey, Maria Cheung y Richard An, publicado en Genocide Studies and Prevention: An International Journal[ XNMUX ] y
la sentencia del Tribunal de China, un tribunal popular independiente encargado de investigar la sustracción forzada de órganos de presos de conciencia en China y de investigar qué delitos penales se han cometido, si es que se ha cometido alguno.[ XNMUX ]
ii) Las reglas
China tiene dos conjuntos de reglas relevantes para la investigación de trasplantes: un conjunto de reglas promulgado en 1984 para obtener órganos de prisioneros para trasplantes. [ XNMUX ] y otro conjunto de normas promulgadas en 1979 para la investigación de cadáveres.[ XNMUX ] Ningún conjunto de reglas requiere consentimiento cuando los cuerpos no son reclamados. Esta ausencia de un requisito de consentimiento plantea problemas éticos evidentes.
Los cuerpos de los presos de conciencia normalmente no son reclamados porque sus familiares no saben dónde están. Cuando los presos de conciencia son detenidos arbitrariamente, las familias normalmente no son notificadas de las detenciones. Además, muchos presos de conciencia detenidos se niegan a revelar su identidad a sus carceleros, incluso después de la tortura, para proteger a sus familias de los problemas.
Estas reglas de 1979 son similares al “Reglamento Provisional sobre el Uso de Cadáveres u Órganos de Delincuentes Condenados” de 1984 en el sentido de que ambos permiten el trasplante de órganos de cuerpos no reclamados sin consentimiento. Las reglas de disección van más allá en el sentido de que no se limitan a los criminales condenados o incluso a los presos.
El Estado/Partido chino, después de que salió nuestro informe, promulgó una ley en 2007 que decía que el consentimiento era necesario para obtener órganos.[ XNMUX ] Sin embargo, no han derogado ni enmendado ninguna de estas leyes que permiten la obtención de órganos para trasplante sin consentimiento. La continuación de estas viejas leyes que permiten la obtención de órganos para trasplantes sin consentimiento es una señal para quienes trabajan en el campo de que la ley que requiere consentimiento significa poco o nada y todos pueden continuar como antes. El hecho de que estas leyes continúen es evidencia de que el abuso continúa.
iii) Un ejemplo de abuso
Una evidencia evidente del abuso de la investigación de trasplantes en China es la investigación de trasplantes de Wang Lijun. En mayo de 2003, Wang Lijun se convirtió en comisionado de policía de Jinzhou. Wang no tiene antecedentes médicos pero, poco después de asumir el cargo, estableció un "Centro de Investigación Psicológica en el Sitio" ubicado bajo la Oficina de Seguridad Pública de Jinzhou. Trabajó para 29 universidades e instituciones de investigación con títulos como profesor a tiempo parcial, Ph.D. asesor y presidente.[ XNMUX ]
Recibió un premio de dos millones de RMB en 2006 por su investigación sobre trasplantes. En su discurso de aceptación el 17 de septiembre, Wang declaró que
“nuestros logros científicos y tecnológicos en el campo son la cristalización de las miles de pruebas intensivas in situ y los esfuerzos de mucha de nuestra gente… para aquellos que han servido en la fuerza policial durante muchos años, cuando vemos a una persona ir a el lugar de la ejecución y en cuestión de minutos la vida de esta persona se transforma y se prolonga en la vida de otras personas, es conmovedor. Esta es una empresa trascendental”.[ XNMUX ]
Ren Jinyang, secretario general de la Fundación Guanghua que entregó el premio, comentó además:
“El profesor Wang Lijun y el centro de investigación llevaron a cabo investigaciones básicas y experimentos clínicos para resolver el problema del cuerpo de los receptores que rechaza los órganos extraídos para trasplantes después de las inyecciones letales. Investigaron y desarrollaron una nueva solución protectora, que se utiliza para proporcionar un tratamiento de perfusión para hígados y riñones tanto in vivo como in vitro. A través de experimentos con animales, experimentos in vitro y aplicaciones clínicas, han logrado un éxito científico paso a paso al hacer posible que el receptor acepte un órgano”.[ XNMUX ]
En septiembre de 2004, Sanlian Life Weekly publicó un artículo titulado "Encuesta de Tianjin: 'Número uno de Asia' en trasplante de órganos".[ XNMUX ] en el que el jefe médico residente del Centro de Trasplante de Órganos Orientales de Tianjin, Zhang Yamin, dijo que la adquisición de órganos de donantes es costosa, que una solución de preservación de perfusión de un solo órgano no es un gasto pequeño y que cada órgano importante requiere cuatro bolsas de solución de preservación a 5,000 RMB cada uno. Al principio, no había fabricantes nacionales de soluciones de perfusión, por lo que tenían que usar soluciones de conservación traídas de Japón, bolsa por bolsa. La experimentación de drogas de Wang Lijun con sujetos vivos incluyó la mejora de la medicación para inyecciones letales para reducir las complicaciones de las respuestas de rechazo después de la extracción y el trasplante de órganos, así como la mejora de las soluciones de conservación de órganos.
En junio de 2005, Liao Shen Evening News informó sobre un ejemplo de su investigación como "el proceso completo de inyecciones letales en prisioneros ejecutados", cuyo objetivo era ayudar a más personas a comprender la investigación.[ XNMUX ] A las 5:00 am del 9 de junio de 2005, en Cuijiatun, en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de la ciudad de Jinzhou, se llevó a cabo un experimento y estudio de campo con una inyección letal. Un investigador dio una introducción:
“Durante todo el proceso de muerte de un reo por inyección letal, se medirán los signos vitales de la persona sana antes y después de la inyección, la cantidad de residuos de veneno en varios órganos después, los cambios psicológicos del reo al enfrentarse a la muerte… ayudar al trasplante de órganos después de la muerte por inyección letal y otros aspectos del trasplante de órganos humanos. Ya sea en China o en el extranjero, esta es una investigación de vanguardia”.
El reportero describió a los expertos reunidos en el lugar de la ejecución como si fueran personal de un laboratorio de investigación. El reportero se refirió a Wang Lijun como director del Centro de Investigación Psicológica. El reportero también nombró al profesor y asesor de doctorado Xi Huanjiu, decano de la Facultad de Medicina de Jinzhou, y a otros expertos en medicina, investigación criminal y psicología. Se describió que realizaban análisis psicológicos e investigaciones clínicas sobre delincuentes supuestamente violentos que recibieron las inyecciones letales.
Según el sitio web del Ministerio de Comercio de China, el "Centro de Investigación Psicológica en el Sitio de la Oficina de Seguridad Pública de Jinzhou" trabaja con más de diez universidades e instituciones médicas, entre las que se encuentran la Escuela de Policía Criminal de China, la Universidad de Pekín, el Instituto de Tecnología de Beijing, la Universidad del Noreste de Finanzas y Economía, Universidad de Medicina de China, Escuela de Medicina de Jinzhou y Hospital Militar No. 205 del Ejército Popular de Liberación. Se dedica a la investigación y técnicas psicológicas en vivo. También colaboró con universidades en más de diez países en investigación conjunta e intercambios académicos, incluidos Estados Unidos, Japón, Italia, Noruega y Suecia.[ XNMUX ]
Wang Lijun también presidió un importante proyecto sobre disección atraumática en la región de Asia y el Pacífico.[ XNMUX ] La Swiss Virtual Dissection Foundation, el Tribunal Science Institute de la Universidad de Berna en Suiza, la Universidad Médica de Graz en Austria, la Universidad Médica de China, el Colegio Médico de Jinzhou y el hospital del Ejército Popular de Liberación No. 205 participaron en este proyecto.
Entre 2003 y 2008, Wang Lijun llevó a cabo miles de lo que efectivamente fueron experimentos humanos en vivo. Esto plantea interrogantes sobre cómo Jinzhou, una ciudad de tercer nivel con una población de menos de 900,000 habitantes, tenía miles de prisioneros ejecutados disponibles para estos experimentos y si los prisioneros eran en realidad condenados a muerte convencionales.
Wang Lijun fue transferido a la ciudad de Chongqing en junio de 2008 y se desempeñó como teniente de alcalde y comisionado de policía de la ciudad de Chongqing. Durante este período, estableció el Centro de Investigación de Psicología en el sitio en la Universidad Southwest y actuó como su director, profesor y asesor de doctorado. Intensificó continuamente el estudio de la disección atraumática.
El 27 de agosto de 2014, Beijing Youth Daily informó que a Wang Lijun se le habían otorgado 254 patentes en su oficina en Chongqing, 211 de las cuales se presentaron en 2011, un promedio de una solicitud cada 1.7 días. El informe también mencionó un producto de alta tecnología llamado "Aparato de impacto de lesión primaria del tronco cerebral", que se muestra a continuación.[ XNMUX ]
Los inventores de la patente fueron Wang Lijun y el cuarto laboratorio del Instituto de Investigación de Campo de Cirugía en el Hospital Daping, afiliado a la Tercera Universidad Médica Militar. Publicaron un artículo en Trauma Surgery en el número 2008 de 2, titulado "La simulación de elementos finitos y su significado clínico de la lesión cerebral traumática causada por el impacto temporal en el estado cuasiestático".[ XNMUX ]
El documento afirmó que el propósito de este estudio era
“Establezca una simulación de una lesión cerebral traumática provocada por un impacto temporal... discuta la biomecánica de las lesiones cerebrales provocadas por un impacto temporal... resultados: la presión en el punto de impacto del hueso temporal y la presión intracraneal aumentaron con el aumento de la velocidad del impacto... los resultados de la simulación coincidió con los resultados del experimento biológico... este estudio tiene un significado importante para el diagnóstico y la prevención de lesiones cerebrales causadas por impactos temporales".
El documento se refería a una simulación de software en la que se exploraría este proceso para proporcionar datos para escenarios del mundo real. El documento también estableció un experimento, afirmando que hasta octubre de 2007, se utilizaron doce cabezas de cadáveres para las pruebas de impacto. Todos los sujetos de los experimentos eran hombres, de 26 a 38 años de edad, con una edad promedio de 31 años. Sin embargo, el propósito general del estudio parece contrario a su afirmación de salvar vidas. En cambio, estudia las lesiones cerebrales en diferentes niveles (después de las lesiones resultantes de impactos violentos en el tronco encefálico primario, las víctimas quedan con varios niveles de disfunciones cognitivas y sensoriomotoras, que pueden conducir a disfunciones respiratorias y circulatorias que pueden ser mortales). -amenazante[ XNMUX ]) que podría usarse para determinar la mejor manera de matar; un impacto en la sien que se coloca en el lugar correcto puede causar lesiones en el tronco encefálico, pérdida del conocimiento e incluso la muerte cerebral. El corazón sigue latiendo y varios órganos y tejidos siguen vivos. Este impacto es una alternativa eficaz a la inyección letal mientras mantiene la función del órgano y reduce las respuestas de rechazo.
En el Sistema de búsqueda de patentes de China, podemos encontrar el "aparato de impacto de lesión del tronco encefálico primario"[ XNMUX ]; los inventores son Wang Lijun y los mismos autores del artículo que realizaron el experimento de impacto en las 12 cabezas. Las instrucciones también afirman que el dispositivo tiene una "estructura simple, es fácil de producir y está adaptado para promover la aplicación". La protección de las patentes de modelos de utilidad es de diez años a partir de la fecha de presentación en China. Esta solicitud de patente se presentó el 11 de diciembre de 2011 y se publicó en agosto de 2012; la patente se rescindió en febrero de 2016.
Técnicamente, el trabajo de Wang Lijun podría estar dentro de las Reglas de disección ya que había establecido una institución de investigación y nadie había reclamado los cadáveres. El hecho de que nadie pudiera haber reclamado los cadáveres, dado que las familias no sabían dónde estaban las víctimas, no habría preocupado a Wang Lijun ni a quienes trabajaban con él.
Desarrollos éticos internacionales
i) La Sociedad de Trasplantes
La Sociedad de Trasplantes, una organización internacional de profesionales de la salud de trasplantes, en 2006 estableció una política que intentó abordar el problema. La Sociedad recomendó siete principios. En lo que sigue, expongo estos principios y mi reacción a ellos a la luz de la experiencia posterior.
El primer principio que recomendó la Sociedad de Trasplantes fue este:
Solo aquellos médicos que firmen la Declaración de membresía de la Sociedad de Trasplantes acordando llevar a cabo la práctica clínica de acuerdo con la política de la Sociedad de Trasplantes sobre no obtener órganos de prisioneros deben poder convertirse en miembros.
Mi reacción a esto es que necesita algo de aplicación. Tiene que haber una realidad detrás de las firmas y un precio por la deshonestidad, incluida la ceguera deliberada. Es necesario agregar a esta declaración el principio de que cualquier persona sobre la que existan motivos razonables para creer que ha participado en la obtención de órganos de los reclusos, si aún no es miembro, no se le permitirá unirse, o, si ya es miembro, no tendrá su o su membresía revocada. Ese principio también debería aplicarse a las sociedades nacionales de trasplante.
El segundo principio recomendado por la Sociedad de Trasplantes fue este:
No se aceptarán presentaciones de estudios que involucren datos de pacientes o muestras de receptores de órganos o tejidos de presos ejecutados.
Este principio necesita un poco de ajuste. Los comunistas chinos, como se señaló, han admitido obtener órganos de presos, pero niegan obtener órganos de presos de conciencia, presos que no están condenados a muerte y normalmente no están condenados a nada. La frase “prisioneros ejecutados” compra esta fantasía comunista china de que los prisioneros de los que se extrajeron órganos son o eran delincuentes comunes condenados a muerte y rechaza solo la narrativa de que estos prisioneros donaron sus órganos para expiar sus crímenes. La frase “presos ejecutados” debería ser “presos ejecutados o presos de conciencia”.
El tercer principio recomendado por la Sociedad de Trasplantes fue este:
Los médicos y el personal de atención médica de los programas de trasplante en China u otros países que utilizan órganos o tejidos de prisioneros ejecutados deben ser aceptados como inscritos en las reuniones de la Sociedad de Trasplantes.
La Sociedad de Trasplantes justificó ese principio al razonar que la aceptación permitiría la promoción del diálogo y la educación de los médicos involucrados en prácticas abusivas. Mi reacción a este principio es que ha sido contradicho por la historia.
La noción de que los comunistas chinos están matando a los presos de conciencia por sus órganos por ignorancia y que si tan solo tuvieran la educación adecuada dejarían de hacerlo es en sí misma ignorante. Son las profesiones de trasplante las que necesitan educación: sobre derechos humanos, la dinámica de la persecución y el comunismo chino.
Los comunistas de China han propagandizado cualquier forma de contacto como respaldo y aceptación de las prácticas actuales. El ostracismo funciona. No debe abandonarse en favor de ingenuas esperanzas de educación.
El cuarto principio recomendado por la Sociedad de Trasplantes fue este:
No se debe considerar la colaboración en estudios clínicos si el estudio involucra a receptores de órganos o tejidos de presos ejecutados. Tampoco debe considerarse la colaboración con estudios experimentales si en los estudios se utiliza material derivado de presos ejecutados o receptores de órganos o tejidos de presos ejecutados.
Ese principio está bien, con la salvedad expresada anteriormente de que a la frase presos ejecutados debe agregarse la frase “prisioneros de conciencia”. El problema aquí es la aplicación.
Un estudio publicado en febrero de 2019 analizó 445 artículos que informaban sobre investigaciones sobre receptores de trasplantes chinos. 412 (92.5%) no informaron si los órganos procedían o no de presos ejecutados. 439 (99%) no informaron que las fuentes de órganos dieron su consentimiento para el trasplante. De los documentos que afirman que los trasplantes no involucraron órganos de prisioneros, 19 de ellos involucraron trasplantes que tuvieron lugar antes de 2010, cuando no había un programa de donantes voluntarios en China. El estudio pidió la retractación por parte de los editores de todos los artículos estudiados pidió la retractación de todos los artículos publicados en espera de la investigación de artículos individuales.[ XNMUX ]
Si la simple deshonestidad es suficiente para eludir la política, entonces la política no tiene sentido. El principio establece una dicotomía entre órganos procedentes de reclusos y órganos no procedentes de reclusos. Si bien en teoría la dicotomía es real, en la práctica no lo es, debido a las prácticas comunistas chinas de negación, encubrimiento, engaño, desconcierto, propaganda y deshonestidad.
La responsabilidad no debe recaer en los editores o los profesionales del trasplante para mostrar que algo anda mal en China. La responsabilidad es más bien al revés. La responsabilidad de demostrar más allá de toda duda razonable que no se obtienen órganos de presos de conciencia recae en la profesión china de trasplantes. Los estudios que emanen de China que no demuestren que deben ser rechazados para su publicación.
El quinto principio recomendado por la Sociedad de Trasplantes fue este:
Los miembros de The Transplantation Society deben aceptar invitaciones para dar conferencias científicas o educativas o para brindar su experiencia para apoyar diversas actividades del programa de trasplante en China con la condición de que se asegure de que la participación facilite el desarrollo de los programas de trasplante chinos y no promueva la práctica. de trasplante de órganos de presos ejecutados.
Este principio es una casa a mitad de camino, asumiendo que las prácticas adecuadas de trasplante pueden convivir con las prácticas inadecuadas y animando a los extranjeros a promover el componente adecuado. Esta casa intermedia es una forma de autoengaño. En realidad, equivale a una contribución extranjera en la construcción de una fachada comunista, haciendo de Potemkin Village/Theresienstadt un esfuerzo internacional.
La noción de que el sistema de trasplante chino puede ser en parte bueno y en parte malo y que los extranjeros pueden participar en la parte buena es una forma de autoengaño. Una manzana podrida echa a perder un barril entero. Cuando los comunistas chinos toleran el abuso de trasplantes en cualquier lugar, todo el sistema está mal.
¿Cómo impactamos en el abuso de trasplantes en China? La respuesta es exigir el precio más alto posible por ese abuso. Canalizar a los profesionales de trasplantes chinos que desean el respaldo internacional hacia un componente del sistema que los internacionales estén dispuestos a aceptar alivia la presión sobre la profesión de trasplantes en China en general, al eliminar el incentivo de aquellos que desean contactar con profesionales extranjeros para ser un agente de cambio.
El sexto principio recomendado por la Sociedad de Trasplantes fue este:
Los miembros de The Transplantation Society deben aceptar aprendices clínicos o preclínicos de programas de trasplantes que utilicen órganos o tejidos de presos ejecutados, siempre que tengan la intención de que su carrera clínica no implique la obtención de órganos de presos.
Este es un principio muy extraño. Quienes utilizan órganos o tejidos de presos de conciencia son cómplices de asesinato. No está bien entrenar a los asesinos en técnicas de matanza mejoradas siempre y cuando digan que no tienen la intención de volver a matar. Este principio, al sugerir lo contrario, va exactamente en la dirección equivocada.
No todo incumplimiento ético justifica la inhabilitación profesional. Pero seguramente, para los profesionales de trasplantes, ser cómplices en la obtención de órganos de presos de conciencia, incluso si la complicidad equivale solo a la ceguera deliberada, debería justificar la descalificación.
Las intenciones futuras en este contexto son difíciles de hacer cumplir o incluso de acreditar. Pero incluso si pudieran ser acreditados, incluso si pudieran hacerse cumplir, la historia pasada de tales candidatos debería dejarlos fuera de competencia para cualquier capacitación.
El séptimo principio recomendado por la Sociedad de Trasplantes fue este:
Los registros internacionales deben aceptar datos de pacientes trasplantados con órganos o tejidos de presos ejecutados, siempre que la fuente del órgano o tejido esté claramente identificada y registrada como obtenida de un preso ejecutado y siempre que los datos no se incorporen en el análisis total de los resultados. de trasplante u otros estudios de registro científico.
Aquí chocan las nociones de identificación clara y prisioneros ejecutados. China obtiene órganos de presos en secreto. No identifica ni siquiera a un preso de conciencia como fuente de órganos. La condición de identificación clara está bien. Lo malo es que marca una norma que no se puede cumplir en ningún caso. La Sociedad de Trasplantes no puede ser clara a menos que los comunistas chinos lo sean. Sin embargo, son todo lo contrario.
Eso no quiere decir que debamos ignorar datos de pacientes que vienen de China. Lo que sí significa es que deberíamos clasificar esos datos como completamente problemáticos hasta que se establezca más allá de una duda razonable que no lo son.
Obviamente no estoy de acuerdo con todos los principios que ha propuesto la Sociedad de Trasplantes. La Sociedad de Trasplantes no ha dado las respuestas correctas. Pero han hecho las preguntas correctas. Las preguntas que han hecho son preguntas que los profesionales canadienses de trasplantes deben hacerse si quieren desarrollar un conjunto integral de ética de trasplantes.
ii) La declaración de Helsinki
La Declaración de Helsinki de la Asociación Médica Mundial: Principios éticos para la investigación médica con seres humanos, se articuló por primera vez en 1964 y se ha revisado muchas veces desde entonces, incluso en 2013.[ XNMUX ] La Declaración establece, por ejemplo, que
“7. La investigación médica está sujeta a normas éticas que promueven y aseguran el respeto a todos los sujetos humanos y protegen su salud y sus derechos.
8. Si bien el propósito principal de la investigación médica es generar nuevos conocimientos, este objetivo nunca puede prevalecer sobre los derechos e intereses de los sujetos de investigación individuales.
9. Es deber de los médicos que participan en investigaciones médicas proteger la vida, la salud, la dignidad, la integridad, el derecho a la libre determinación, la privacidad y la confidencialidad de la información personal de los sujetos de investigación. La responsabilidad de la protección de los sujetos de investigación debe recaer siempre en el médico u otros profesionales de la salud y nunca en los sujetos de investigación, aunque hayan dado su consentimiento.
10. Los médicos deben considerar las normas y estándares éticos, legales y reglamentarios para la investigación con seres humanos en sus propios países, así como las normas y estándares internacionales aplicables. Ningún requisito ético, legal o reglamentario nacional o internacional debe reducir o eliminar cualquiera de las protecciones para los sujetos de investigación establecidas en esta Declaración”.
La Declaración de Helsinki, como era de esperar, no se ha implementado con éxito en China.[ XNMUX ]
Los autores que han evaluado conjuntamente la aplicación de la Declaración de Helsinki en China han señalado que China no cuenta con una legislación independiente para los derechos legales de los sujetos. Los autores escriben que, en general, se cree que los comités de revisión ética pueden salvaguardar los derechos de los sujetos clínicos, pero advierten que la supervisión no es satisfactoria. Escriben:
“Existen muchos problemas en la revisión del comité de ética, como una estructura organizativa flexible, una composición del personal irrazonable, poca capacitación, incapacidad, contratación no estándar de miembros, mecanismo de supervisión y gestión débil, y un sistema de consentimiento informado no calificado, etc.”
Generalmente, la Declaración de Helsinki es un conjunto de principios sin un mecanismo de implementación. A nivel internacional, no hay informes, no hay evaluación de cumplimiento, y no hay posibilidad de presentar una petición por violación de las normas. La implementación se deja enteramente a los estados individuales. Cuando un país como China no implementa la declaración de Helsinki, internacionalmente no se dice nada, porque no hay nadie identificado oficialmente para decirlo.
Ética de la investigación de trasplantes en China
i) La organización de las profesiones
En muchos países, las profesiones son autónomas. Establecen estándares de admisión que requieren de los candidatos tanto una historia ética como un conocimiento de la ética de la profesión. Los colegios profesionales o la legislación que los rige establecen normas éticas y sistemas de quejas y disciplinarios para hacer cumplir dichas normas. Los profesionales que violen esos estándares están sujetos a diversas sanciones, como multas, trabajo de supervisión requerido, suspensión o incluso expulsión de la profesión.
Nada de eso existe en China, ni para la profesión de trasplante de órganos ni para la profesión médica en general. En China, no solo hay una ausencia de profesiones autónomas. Hay una ausencia de autogobierno de todo.
En China gobierna el Partido Comunista. Controla no sólo al Gobierno. Afirma el control sobre todos los aspectos de la vida china. Aunque ahora hay una empresa privada considerable en China, incluso en el sector de la salud, esa empresa privada, cuando se trata de controlar, permanece bajo el control del Partido.
La profesión de trasplante de órganos, como cualquier otro aspecto del trabajo o la vida de los chinos, está sujeta a un principio primordial, la lealtad al Partido. Si bien sería perverso llamar ético a ese principio, para el Partido todo lo demás es secundario.
Por lo tanto, si buscamos la ética en los estándares establecidos por una profesión autónoma de trasplante de órganos o una profesión médica autónoma, no los encontraremos en China, porque ni la profesión de trasplante de órganos ni la profesión médica en general son autónomas. Los estándares éticos del trasplante de órganos, si es que existen, vendrían de algún otro lugar. Pero, ¿dónde estaría ese otro lugar?
ii) La Asociación Médica China
La Asociación Médica China es una organización no gubernamental tolerada por el Gobierno. La afiliación es voluntaria. Una de las 97 sociedades especializadas dentro de la Asociación es la Sociedad China de Ética Médica.
El sitio web de la Asociación en general dice:
“La CMA tiene como misión unir y organizar a los profesionales de la medicina, acatando la Constitución Nacional, las leyes y reglamentos del Estado e implementando el principio del trabajo de la ciencia y la tecnología y el trabajo de salud del Estado”.[ XNMUX ]
Como se puede ver, no se hace mención a la ética, pero sí se hace mención a la Constitución Nacional. La Constitución establece, desde el principio:
“El Partido Comunista de China es la vanguardia de la clase obrera china, el pueblo chino y la nación china. Es el núcleo de dirección de la causa del socialismo con características chinas y representa las demandas de desarrollo de las fuerzas productivas avanzadas de China, la orientación de la cultura avanzada de China y los intereses fundamentales de la mayor mayoría posible del pueblo chino. El ideal más alto y el objetivo final del Partido es la realización del comunismo”.[ XNMUX ]
La Asociación Médica Mundial en su Asamblea General, en Pilanesberg, Sudáfrica, en octubre de 2006, adoptó una resolución que destaca la importancia de la elección libre e informada en la donación de órganos, afirmando que los presos y otras personas bajo custodia no estaban en condiciones de dar su consentimiento libremente. , y exigiendo que la Asociación Médica China condene cualquier práctica que viole estos principios éticos y derechos humanos básicos y garantice que los médicos chinos no estén involucrados en la extracción o trasplante de órganos de prisioneros ejecutados. La resolución exigía que China cesara de inmediato la práctica de utilizar prisioneros como donantes de órganos.
La Asociación Médica Mundial emitió un comunicado de prensa el 5 de octubre de 2007 anunciando que había llegado a un acuerdo con la Asociación Médica China contra el trasplante de órganos de presos, a excepción de los miembros de su familia inmediata. El acuerdo se informó en la reunión de ese día de la Asamblea General Anual de la Asociación Médica Mundial en Copenhague. La Asociación Médica China se comprometió a promover el fortalecimiento de la gestión del trasplante de órganos humanos y prevenir posibles violaciones a las normas contra la venta de órganos realizadas por el Gobierno chino.
El gobierno chino ha hecho caso omiso del acuerdo entre la Asociación Médica Mundial y la Asociación Médica China en la Asamblea General de Copenhague. Liu Zhi, del departamento internacional de CMA, le dijo al Sydney Morning Herald en octubre de 2007 que el acuerdo no tenía ningún efecto legal.[ XNMUX ]
Liu Zhi expresó la esperanza de que el acuerdo influya en el gobierno. Sin embargo, también dijo que el actual sistema de trasplantes en China está “limpio”. Es difícil saber qué influencia podría esperar el Sr. Liu que tuviera el acuerdo sobre el gobierno cuando no estaba preparado para reconocer que el sistema tenía algún problema.
iii) Registro
Cuando China comenzó el trasplante de órganos, cualquier hospital que quisiera podía hacer trasplantes. El rápido crecimiento de los trasplantes de órganos en China no fue solo el resultado de un suministro interminable de órganos de presos de conciencia detenidos arbitrariamente, principalmente de Falun Gong. También fue el resultado de un rápido crecimiento en la capacidad para aprovechar este suministro interminable.
En 2006 y 2007, poco después de la primera versión del informe Bloody Harvest que David Kilgour y yo escribimos, el Partido/Estado decidió tomar el control de este floreciente sistema imponiendo el registro hospitalario. Los hospitales registrados podrían hacer trasplantes. Los hospitales no registrados no podían. Los hospitales que querían continuar con el trasplante tenían que solicitar el registro.
Un reglamento de 2007 estableció los criterios de registro, incluidas las normas éticas.[ XNMUX ] En teoría, un hospital que antes del registro no cumpliera con los estándares éticos no sería registrado. En teoría, un hospital que no cumpliera con los estándares éticos después del registro perdería su registro.
Se informaron 1,000 hospitales que solicitaron el registro y, finalmente, se seleccionaron 169. Aunque se rechazaron más de 800 solicitantes, no se ha informado de ningún caso de rechazo por un historial ético deficiente. No existe un sistema público de denuncias ni registro público de disposición de denuncias por faltas éticas.
En China, los hospitales militares realizan trasplantes y venden órganos al público. Estos hospitales no están sujetos al sistema de registro del Ministerio de Salud y su ética, tal como están.
iv) Licencias
Los médicos en China no son examinados ni autorizados por un organismo profesional autónomo, sino por el Estado.[ XNMUX ] El reglamento prevé la evaluación de la ética, suspensión y revocación de la licencia por
“Instituciones u organizaciones encomendadas por departamentos administrativos para la salud pública del gobierno popular a nivel de condado o superior”.[ XNMUX ]
Hay más de 3,000 instituciones u organizaciones de este tipo en China.[ XNMUX ]
El reglamento no establece qué incumplimientos éticos pueden dar lugar a la suspensión o revocación de la licencia. Aquí tampoco existe un sistema público de denuncias ni un registro público de disposición de denuncias por faltas éticas.
The Associated Press en agosto de 2016 informó sobre la revocación de la licencia de un médico chino de trasplantes y el registro del hospital en el que trabajaba el médico. El paciente era un turista de trasplantes canadiense que había comprado un riñón en Canadá. El paciente les contó a sus médicos sobre la compra, sus médicos le dijeron a The Transplantation Society, una asociación internacional de profesionales de trasplantes, y The Transplantation Society escribió al jefe del sistema de trasplantes de China solicitando una investigación. Ni el médico ni el hospital fueron identificados.[ XNMUX ]
The Associated Press escribió, en el prefacio de la respuesta china a la solicitud de la Sociedad de Trasplantes: “Lo que sucedió a continuación podría ser considerado una señal positiva por quienes trabajan con China”. Sin embargo, lo contrario es cierto.
Si es necesaria una expresión de preocupación internacional para desencadenar una acción china contra las infracciones éticas, esas acciones serán pocas y esporádicas. El mensaje que envía este tipo de reacción no es "Sé ético", sino "Cúbrete mejor". No dejes que los extraños sepan lo que está sucediendo”.
Algo similar sucedió en respuesta a un documental coreano sobre el abuso de trasplantes en China.[ XNMUX ] Según el funcionario chino de trasplantes Wang Haibo, hablando en la conferencia de Madrid de The Transplantation Society en julio de 2018, una enfermera china entrevistada para el documental se había convertido en una prófuga de la justicia. Parece que, cuando se trata del abuso de trasplantes de órganos en China, solo hay una regla ética que se aplica: no dejar que los extraños se enteren de lo que está sucediendo en China.
v) Comités de hospitales
Los hospitales de trasplante de órganos registrados deben tener comités de ética.[ XNMUX ] Sin embargo, los comités de ética de los hospitales en China generalmente adolecen de una serie de defectos.[ XNMUX ]
Los comités carecen de miembros calificados. No están capacitados antes de la cita; ni son educados después del nombramiento.
Los conflictos de intereses abundan. El jefe del comité de ética puede tener un puesto de alta dirección en el hospital. Los investigadores de ética pueden ser administrativamente responsables de aquellos a quienes están investigando.
Los comités carecen de mecanismos de aplicación y brindan pocas instrucciones a los investigadores. El proceso de revisión ética es a menudo una formalidad, un sello de goma.
El sistema de comités de ética está debilitado por la corrupción. Las autoridades evaden las leyes que existen en el papel si hay pacientes dispuestos a pagar.[ XNMUX ]
Estas son, por supuesto, críticas presentadas anteriormente sobre los comités hospitalarios al implementar la Declaración de Helsinki. No sorprende que estas mismas críticas sean válidas para los comités de hospitales en general.
vi) Estándares de investigación
China tiene normas éticas para la investigación médica que sufren los mismos problemas que las normas éticas para el funcionamiento de los procedimientos médicos, y algo más, debido a la prioridad que el Partido Comunista le da al desarrollo científico. Cada hospital tiene una sucursal del Partido Comunista. Cuando se trata de investigación, el Partido da prioridad al progreso tecnológico, maldita sea la ética.[ XNMUX ]
Yangyang Cheng ha escrito que China siempre será mala en bioética porque el Partido Comunista Chino siempre priorizará el poder sobre la ética. El escribe:
“No es casualidad que el gobierno chino esté liderando el mundo en avances médicos y en peligrosos lapsos éticos”.[ XNMUX ]
Hubo una campaña de Amnistía Internacional dirigida contra la investigación china de trasplantes. La sección suiza de Amnistía Internacional en agosto de 2010 emitió un llamamiento que decía:
“Las empresas deben ejercer la diligencia debida para garantizar que no estén directa o indirectamente implicadas en la sustracción o el uso de órganos de presos ejecutados”.
Hizo un llamado a las empresas farmacéuticas
“para garantizar que no ayuden, alienten o apoyen, directa o indirectamente, la obtención de órganos de presos ejecutados”.[ XNMUX ]
La compañía farmacéutica Novartis declaró en agosto de 2010 que estaba observando una moratoria para sus ensayos clínicos de medicamentos inmunosupresores en China. Su portavoz, Satoshi Sugimoto, declaró que Novartis apoyaba la declaración pública de Amnistía y trabajaría para reunir a las partes interesadas para los próximos pasos.
El Dr. Eric J. Goldberg, director jefe de investigación médica de una corporación internacional de investigación farmacéutica clínica, recibió una invitación para realizar ensayos de investigación clínica en China. Rechazó la solicitud y convenció a su empleador de ubicar otro país para realizar la investigación. Ha intentado influir en otras compañías farmacéuticas para que hagan lo mismo.[ XNMUX ]
vii) El Liderazgo
El liderazgo importa. El respeto por la ética en el trasplante de órganos en China se ve debilitado por la conducta del liderazgo.
Huang Jiefu, presidente del Comité Nacional de Donación y Trasplante de Órganos de China y ex Viceministro de Salud de China, hace una distinción artificial entre quienes extraen órganos y quienes los trasplantan, y afirma que quienes trasplantan órganos extraídos son más inocentes que quienes los extraen. . En una entrevista con Phoenix TV publicada en enero de 2015 en su sitio web ifeng.com, a Huang se le hicieron estas preguntas y dio estas respuestas:
“Reportero: Ministro Huang, ¿alguna vez ha tomado órganos de prisioneros ejecutados?
Huang: Dije que fui allí una vez, pero no fui yo quien hizo la extracción. Pero después de esa vez, no quería volver a ir. Soy un doctor. El doctor tiene una base moral, que es respetar la vida y ayudar a los enfermos. Esto debe hacerse en lugares sagrados; de lo contrario, va en contra de la línea de fondo moral de un médico.
Reportero: ¿Recuerdas en qué año fue?
Huang: 1994.
Reportero: ¿Fue ese el primer año que hizo un trasplante de órganos humanos?
Huang: Primer año. Porque el trasplante de órganos se divide en dos equipos. Uno es el equipo de donantes, que extrae los órganos. Uno es el equipo receptor, que trasplanta los órganos.
Reportero: ¿Tú?
Huang: Estoy en el equipo receptor. Nunca he estado en el equipo de donantes. Pero fui una vez para ver cómo lo hacen. Entonces, solo he estado allí una vez. Después de ese tiempo, nunca quise tener nada que ver con el equipo de donantes. Pero siento que necesito cambiarlo.
Reportero: Cuando ayudas al destinatario, crees que estás salvando una vida. Pero, ¿tratas de no pensar en el donante?
Huang: La mayoría de los cirujanos de trasplante se sienten impotentes. Por un lado, te enfrentas al paciente que tiene un órgano defectuoso. Como médico, tienes la técnica y la responsabilidad de salvar a la gente. Pero el otro lado de la historia, cuando piensas en la fuente del órgano, te sientes impotente”.[ XNMUX ]
En derecho penal, hay un término para este tipo de comportamiento. Se llama ceguera voluntaria. Una persona que comete un acto delictivo y es intencionalmente ciega es tan culpable de un delito como una persona que comete el acto con pleno conocimiento.
Huang dijo que se sentía impotente. Pero no estaba indefenso. Podría haber dicho "no" a la participación en el trasplante de órganos usando un órgano de una fuente inapropiada. Si Huang realmente “nunca quiso tener nada que ver con el equipo de donantes”, entonces debería haber dejado de trasplantar. La idea de que no tiene nada que ver con el equipo de donantes cuando toma órganos del equipo de donantes es una fantasía.
Si la sustracción de órganos va en contra de la moral de un médico, y en este caso Huang reconoció que lo hizo, entonces, en el trasplante, usar un órgano de una fuente inapropiada también va en contra de la moral de un médico. No hay diferencia en la moralidad de la extracción de una fuente inapropiada y el trasplante de un órgano extraído de una fuente que el médico que realiza el trasplante sabe que es inapropiada o a la que el médico que realiza el trasplante está ciego deliberadamente.
En la tarde del 28 de septiembre de 2005, Huang Jiefu, entonces Viceministro de Salud, acompañó a Luo Gan, entonces Secretario del Comité Central de Política y Derecho del Partido Comunista Chino, en la celebración del 50 aniversario del establecimiento de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang. Huang le mostró a Luo una operación de trasplante en el Primer Hospital Afiliado de la Universidad Médica de Xinjiang.[ XNMUX ]
Después de que Huang abrió la cavidad abdominal del paciente con cáncer de hígado Yao Shufa, Huang descubrió que el hígado de Yao cumplía con los criterios para una operación que no requería un hígado de otro donante (un trasplante autólogo). Huang instruyó a los demás a suturar la incisión y se puso en contacto con el Primer Hospital Afiliado de la Universidad de Medicina Sun Yat-Sen en la ciudad de Guangzhou y el Centro Médico del Hígado del Sudoeste de la Tercera Universidad Médica en la ciudad de Chongqing, solicitándoles que proporcionaran un hígado de repuesto a cada uno, en caso de que el hígado autólogo trasplante fallido.
Se encontraron hígados coincidentes en Gaungzhou y Chongqing varias horas después de la solicitud. Enfermera china informó:
“A las 6:30 p. m. del 29 de septiembre, llegó un hígado compatible desde Chongqing. Prácticamente al mismo tiempo, tres miembros del personal médico del Hospital Guangzhou the Third (Afiliado) Sun Yat-Sen también llegaron con otro hígado compatible y algunos dispositivos de derivación”.[ XNMUX ]
La operación de Huang Jiefu duró desde las 7 pm del 29 de septiembre hasta las 10 am del 30 de septiembre. Después de 24 horas de observación, Huang anunció que la operación fue exitosa; los hígados de repuesto ya no eran necesarios.
El tiempo de isquemia fría del hígado (supervivencia fuera del cuerpo) debe ser inferior a 15 horas.[ XNMUX ] Los dos hígados de repuesto traídos de Chongqing y Guangzhou deben haber sido obtenidos de dos personas vivas.[ XNMUX ]
El tiempo entre la solicitud y la llegada de los hígados de repuesto indica que las fuentes humanas fueron asesinadas por sus hígados. Dados los procedimientos necesarios para ejecutar a los presos condenados a muerte, las fuentes de órganos asesinadas por sus órganos no podrían haber sido presos condenados a muerte.[ XNMUX ]
viii) Hong Kong
La ética de los trasplantes de órganos en Hong Kong es llamativa porque confronta directamente el problema que presenta el abuso de trasplantes de órganos en China continental. La ética de Hong Kong es única y de larga data. Equivale a decir a los chinos continentales, sabemos lo que estáis haciendo y no queremos formar parte de ello.
En Hong Kong, la responsabilidad de determinar el estado del donante chino recae en los profesionales médicos. El profesional médico no está actuando éticamente mientras no haga consultas o solo las haga de forma superficial. El profesional médico, después de la investigación, debe estar convencido sin lugar a dudas antes de remitir a un paciente a China de que el donante dio su consentimiento libre o voluntariamente.
El Código de Conducta Profesional del Consejo Médico de Hong Kong establece que “si existe duda” sobre si el donante otorga el consentimiento libre o voluntariamente, la profesión no debe tener nada que ver con la donación. Lo mínimo que se puede decir sobre China, a la luz de la falta de transparencia, es que en casi todos los casos hay dudas sobre si el donante da el consentimiento libre o voluntariamente.
Específicamente, el Código de Conducta Profesional del Consejo Médico de Hong Kong, revisado en enero de 2016, establece:
“35.3 El consentimiento debe ser dado libre y voluntariamente por cualquier donante. En caso de duda sobre si el consentimiento es libre o voluntario por parte del donante, el médico debe rechazar la propuesta de donación.
35.4 En el caso de una derivación del receptor a un lugar fuera de Hong Kong para un trasplante de órganos de cualquier donante, no es ético que un médico haga la derivación sin verificar el estado del donante o sin seguir estos principios”.[ XNMUX ]
ix) Conclusión sobre la ética china
Una de las razones, aunque lejos de ser la única, por la que yo y otros investigadores hemos llegado a la conclusión de que los presos de conciencia son la principal fuente de órganos para trasplantes es que las precauciones que deben tomarse para evitar ese abuso son Fuera de lugar. Eso es ciertamente cierto de la ética. China tiene estándares éticos, pero no se implementan.
Tampoco es casualidad que las principales víctimas de la sustracción forzada de órganos sean presos de conciencia y que las principales víctimas entre esos presos sean practicantes de Falun Gong. Desde un punto de vista ético, esta victimización es abominable. Desde el punto de vista del Partido Comunista Chino, donde Falun Gong, debido a su amplia popularidad, es visto como el enemigo ideológico número uno, esta victimización tiene una lógica de búsqueda de poder.
¿Qué se debe hacer, aparte de poner fin al gobierno del Partido Comunista en China, algo que no es una perspectiva inmediata? Tendría que haber un cambio en la ecuación de poder, para que la dinámica de poder que impulsa al Partido lo aleje del abuso de trasplantes de órganos, no solo en palabras, como ahora es el caso, sino también en hechos. Para que eso suceda, el costo político del abuso del trasplante de órganos tendría que ser tan alto que el Partido sentiría que políticamente tendría más que ganar poniendo fin al abuso que continuando.
Ahí es donde los forasteros se vuelven relevantes. Los forasteros no pueden cambiar lo que sucede en China. Podemos cambiar el costo político del abuso ético. Los forasteros deberían hacer que ese costo político sea tan prohibitivo que el respeto real por la ética le parezca al Partido la mejor opción de poder.
¿Ostracismo o compromiso?
¿Debería haber alguna interacción entre los investigadores de trasplantes globales y los investigadores de trasplantes chinos? ¿Debería haber ostracismo o compromiso?
Los profesionales de la salud de trasplantes de hoy y los profesionales de la salud mental de ayer enfrentaron dilemas similares, pero han reaccionado de manera bastante diferente. En los días de la Unión Soviética, los profesionales de la salud mental en todo el mundo se enfrentaron al abuso de la psiquiatría en la Unión Soviética y actuaron enérgicamente contra él.[ XNMUX ]
Hoy en día, los profesionales de trasplantes a nivel mundial enfrentan el abuso de la cirugía de trasplantes en la China comunista. Sin embargo, la respuesta profesional global no ha sido tan fuerte.
La profesión psiquiátrica global, en el momento del abuso soviético de la psiquiatría, fue parte de la solución a ese abuso. La profesión mundial de trasplantes, con algunas excepciones notables, en lo que respecta al abuso de trasplantes en China, lamentablemente se ha convertido en parte del problema.
- San Francisco y Hangzhou 2014
La Sociedad de Trasplantes, una asociación mundial de profesionales de trasplantes, se negó a permitir que 35 participantes chinos asistieran al Congreso Mundial de Trasplantes en San Francisco en julio de 2014 por razones éticas.[ XNMUX ] Para la conferencia sobre trasplantes de octubre de 2014 en Hangzhou, China, muchos expertos en trasplantes extranjeros invitados no asistieron. Un año antes, en octubre de 2013, el Congreso de Trasplantes de China, también celebrado en Hangzhou, contó con la asistencia de una gran cantidad de expertos extranjeros.
Los profesionales condenados al ostracismo no tienen las conexiones profundas con el Partido que les facilitan ignorar este comportamiento extranjero. Lo que más les importa es su carrera. Entonces, el Partido tuvo que reaccionar.
La estrategia de elección para contrarrestar el problema específico del ostracismo de los compañeros de trasplante global fue apuntar a la profesión de trasplante global. Tráigalos a bordo o, al menos, engañe a sus propios profesionales haciéndoles creer que los profesionales externos están a bordo y que se resolvería el problema específico que estaba descontento con su propia profesión de trasplante.
A continuación, doy tres ejemplos específicos de intentos comunistas chinos de superar el ostracismo que sufrieron sus profesionales en San Francisco en julio y en Hangzhou en octubre de 2014. Los ejemplos son el Congreso de la Sociedad de Trasplantes en Hong Kong en agosto de 2016, la Cumbre de Trasplantes del Vaticano en febrero de 2017, y la conferencia china sobre trasplantes en Kunming, Yunnan, China, en agosto de 2017.
Uno podría agregar más ejemplos. El punto general es el mismo. La iniciativa comunista china logró engañar a la profesión de trasplante. Los comunistas les dijeron a los profesionales de trasplantes lo que querían escuchar, generaron algunos espectáculos, fabricaron algunas estadísticas y los profesionales, con algunas excepciones notables, fueron engañados.
- Hong Kong agosto de 2016
La Sociedad de Trasplantes había planeado su conferencia de 2016 en Bangkok, pero decidió mudarse a Hong Kong debido al golpe de estado en Tailandia. El Dr. Jay Lavee, presidente de la Sociedad de Trasplantes de Israel, cirujano de trasplantes de corazón y ex miembro del Comité de Ética, boicoteó la conferencia. Escribió que proporcionar a China una plataforma global, mientras se ignoran los informes de sustracción de órganos de presos de conciencia, “es una mancha moral en el código ético de TTS”.[ XNMUX ]
Esta reubicación se convirtió en una oportunidad para el Partido Comunista Chino. El periódico del Partido/Estado Global Times informó:
“Los académicos dicen que esta reunión especial de trasplante de órganos en China muestra que el mundo del trasplante de órganos chino ha sido realmente aceptado por la Sociedad de Trasplantes”.[ XNMUX ]
Philip O'Connell, el entonces presidente de la Sociedad de Trasplantes rechazó este alarde, pero de una manera peculiar. Él dijo
“Es importante que comprenda que la comunidad mundial está consternada por las prácticas a las que se han adherido los chinos en el pasado… Como resultado de estas prácticas, los centros de trasplante chinos han permitido que prospere una oposición política férrea a su gobierno…”
¿Qué es esta oposición política a la que se refiere? El New York Times escribió que
“Es posible que se haya referido a Falun Gong, un movimiento espiritual que está prohibido en China y que acusa a las autoridades chinas de extraer órganos de sus miembros”.
Lo que dice O'Connell, tal como lo interpreta el New York Times, requiere un poco de análisis. Respaldó, aunque elípticamente, cuatro elementos de la propaganda del Partido Comunista Chino.
Una es que Falun Gong es un movimiento político opuesto al Partido Comunista Chino. La segunda es que la conclusión del asesinato de presos de conciencia por sus órganos proviene de este movimiento político. La tercera es que en el pasado la obtención de órganos para trasplantes provenía prácticamente en su totalidad de presos condenados a muerte y luego ejecutados. La cuarta es que esos abusos son todos historia pasada.
O'Connell, después de haber entrado en este marco imaginario, procedió a dar consejos políticos al Partido Comunista Chino. Sugirió que China no debería haber obtenido órganos de presos condenados a muerte y luego ejecutados porque esta fuente ha brindado una oportunidad para que su oposición política fantasiosa de Falun Gong fabrique cargos de víctimas de abuso de trasplantes de presos políticos.
Los presos condenados a muerte y luego ejecutados no deben, por supuesto, ser objeto de sustracción de órganos. Sin embargo, incluso si uno deja de lado la secuencia de supuestos fácticamente incorrectos en los que se basa la sugerencia de O'Connell, es una tontería que O'Connell sugiera que obtener órganos de prisioneros condenados a muerte ha debilitado el control del Partido Comunista Chino sobre China.
Supongamos que Falun Gong en realidad fuera un movimiento político. ¿Por qué O'Connell debería dar consejos al Partido Comunista Chino sobre cómo evitar que prospere una oposición política? Es poco probable que le esté dando ese consejo al partido gobernante en su propio país. ¿Por qué debería dar tal consejo a un partido gobernante en otro país, y nada menos que a uno represor?
La implicación del consejo que da es escalofriante. Su línea de razonamiento lleva a la conclusión de que aquellos que quieren oponerse al Partido Comunista Chino, que quieren que la oposición política prospere, deberían dar la bienvenida a la obtención de órganos de presos condenados a muerte. Ese tipo de conclusión no tiene sentido y era poco probable lo que pretendía.
No pretendo saber mucho sobre tecnología de trasplantes. No soñaría con entrar a un quirófano e intentar un trasplante, incluso si se me permitiera hacerlo. Confío en que, si lo intentara, arruinaría por completo la operación y pondría en riesgo la vida del paciente. O'Connell hace un lío similar cuando habla de violaciones de los derechos humanos en China, tanto lío como lo haría yo en un quirófano de trasplantes.
La conclusión final de O'Connell sobre el Partido, que la comunidad global estaba horrorizada por las prácticas chinas pasadas, fue hostil. Sin embargo, al llegar a esa conclusión, tragó y regurgitó la propaganda del Partido.
O'Connell abordó el tema del abuso de trasplantes de órganos de la forma en que el Partido esperaría que lo hiciera cualquier buen funcionario, desde una base de propaganda del Partido y la perspectiva de lo que es bueno para el Partido. El regaño que O'Connell le dio al Partido debe haber llevado a los funcionarios del Partido a frotarse las manos con alegría.
- El Vaticano Febrero 2017
El Vaticano organizó una cumbre sobre el tráfico de órganos y el turismo de trasplantes en febrero de 2017. La invitación a la cumbre del Partido Comunista Chino/funcionarios estatales de salud se convirtió en un punto álgido de controversia.
El periódico del Partido Global Times informó
“Altos funcionarios de salud chinos se están preparando para asistir a una cumbre de alto nivel en el Vaticano sobre el tráfico de órganos el martes, una invitación que reconoce los logros recientes de China en el campo”.
El cirujano de trasplantes israelí, el Dr. Jay Lavee, se opuso a la invitación. Acerca de Huang Jiefu, el principal funcionario de salud del Partido/estado invitado, Lavee dijo:
“Dado su historial personal y el hecho de que todavía no admite el uso de órganos de presos de conciencia, no debería haber sido invitado”,
El Dr. Francis Delmonico, exdirector de la Sociedad de Trasplantes, que planeó la cumbre, defendió la invitación ante los funcionarios chinos. Dijo que la cumbre fue “una oportunidad para que ellos proclamen un nuevo día y rindan cuentas” de que la práctica se ha detenido.
Los funcionarios del Partido Chino están felices de proclamar un nuevo día, todos los días. En cuanto a rendir cuentas, no hay nada establecido. No existen mecanismos de rendición de cuentas. Delmonico tampoco propuso ninguno. En cuanto a la rendición de cuentas realizada a través de una investigación independiente, Delmonico simplemente no está interesado.
En una audiencia del Congreso sobre el abuso de trasplantes de órganos chinos celebrada en Washington DC en junio de 2016, se le preguntó a Delmonico:
“¿Cómo verifica de forma independiente que, aunque él [Huang Jiefu] puede ser muy sincero en cuanto a lo que dice, cero clientes extranjeros por tráfico de órganos en 2016, cómo verifica de forma independiente que cuando ha habido un telón de fondo de terrible duplicidad, mentiras? , y el engaño por parte del gobierno?
La respuesta que dio Delmonico fue esta: “No estoy aquí para verificar. Ese no es mi trabajo”.
Entonces, Delmonico quiere responsabilidad, pero él mismo no lo verificará. Delmonico ve la verificación o responsabilidad como el trabajo de otra persona. Pero, ¿quién sería ese alguien más?
La separación entre albergar a los funcionarios de salud chinos, por un lado, y la verificación/rendición de cuentas, por el otro, significa que no existe ningún vínculo entre los dos. Delmonico estaba preparado para recibir a los funcionarios de salud chinos sin importar lo que hicieran o hicieran, siempre que dijeran lo correcto, proclamando un nuevo día. Determinar si esa palabrería significaba algo que dejó para otra persona.
La verificación, para Delmonico, no sería tan difícil. Él no tendría que hacer la investigación él mismo. Todo lo que tendría que hacer es leerlo y evaluarlo. Pero eso, según dice, no es su trabajo.
Lavee dijo que Delmonico “simplemente está dispuesto en este momento a cerrar un ojo y estar ciego a lo que continúa mientras celebra el hecho de que ha habido alguna reforma en China”. Para el Partido Comunista Chino, todo eso está bien.
- Kunming, Yunnan, China Agosto de 2017
Los funcionarios de salud estatales/del Partido Comunista Chino organizaron una conferencia sobre trasplantes en Kunming, Yunnan, China, en agosto de 2017, en la que muchas figuras internacionales de trasplantes emitieron declaraciones de apoyo al programa chino de trasplantes. Mientras que los medios internacionales ignoraron la conferencia, aparte de una referencia pasajera en un artículo de Associated Press, la prensa del Partido Comunista le prestó mucha atención.
The Global Times, antes de la reunión, escribió:
“En un movimiento sin precedentes, cuatro importantes organizaciones internacionales de salud expresaron su agradecimiento por los esfuerzos de China en la reforma de la donación y el trasplante de órganos, y también sus expectativas de una mayor participación del país en la gobernanza global del sector.
El reconocimiento se expresó en una carta enviada a Huang Jiefu, ex viceministro de salud chino y actual director del Comité Nacional de Donación y Trasplante de Órganos Humanos, antes de la próxima conferencia nacional sobre trasplante de órganos la próxima semana.
La carta que se dio a conocer a los medios el miércoles decía que la reforma de China de su programa de donación y trasplante de órganos es "éticamente adecuada", lo que expertos y funcionarios aclamaron como una poderosa respuesta a las críticas y el escepticismo que el país ha enfrentado durante años. …
La carta también muestra que el modelo de China de construir un sistema de distribución y donación de órganos abierto, transparente y justo es reconocido por la sociedad internacional, añadió Huang.
"El reconocimiento de las cuatro organizaciones es histórico, ya que es la primera vez que expresan de manera conjunta una apreciación clara y positiva del progreso de China en la reforma del trasplante de órganos", dijo Wang Haibo, director del Sistema de Respuesta de Trasplante de Órganos de China, al Global Times. .
La carta fue firmada por directores y altos funcionarios de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Academia Pontificia de Ciencias (PAS) del Vaticano, la Sociedad de Trasplantes (TTS) y el Grupo Custodio de la Declaración de Estambul (DICG), cuatro de los más influyentes. sociedades en la promoción de prácticas éticas globales en el trasplante de órganos”.
El artículo agrega:
“La aceptación de los organismos internacionales de trasplante de órganos se debe a los esfuerzos de China por presentar su progreso y reforma al mundo, incluso a aquellos que tienen una actitud escéptica o incluso hostil hacia los sistemas de trasplante de órganos de China, dijo Huang. 'Necesitamos mantener a nuestros amigos cerca y a nuestros enemigos más cerca', dijo".
Como la mayoría de la propaganda del Partido Comunista, la historia es inexacta. De hecho, un lector puede obtener una mejor imagen de la realidad asumiendo exactamente lo contrario.
A pesar de la declaración de que la carta de las cuatro organizaciones fue entregada a los medios, no está disponible públicamente y no sabemos lo que dice. A la luz de la inclinación del Partido por inventar citas, ni siquiera sabemos si las citas reclamadas de la carta son precisas.
Además, la declaración de un esfuerzo por involucrar a “aquellos que tienen una actitud escéptica o incluso hostil hacia los sistemas de trasplante de órganos de China” es una invención. Ninguno de los escépticos fue invitado a la reunión de Kunming.
La referencia a los críticos como "enemigos" es una representación justa de la forma en que el Partido los ve. Decir que el Partido ha hecho algo mal, aunque sea acertado, no te convierte en un enemigo de lo que se hizo mal; te convierte en enemigo del Partido.
La Televisión Central de China o CCTV mostró un video de José R. Núñez, de la Organización Mundial de la Salud, quien asistió a la reunión de Kunming, diciendo:
“Bueno, creo que China, especialmente desde enero de 2015 cuando decidieron no usar más los órganos de los presos, esa es una gran reforma. Es una reforma difícil de hacer. Pero lo están haciendo y se están moviendo en la dirección correcta en este momento, ¡y lo que están logrando ahora es simplemente increíble!
Núñez, como se puede ver, equipara lo dicho por el Partido Comunista Chino con la realidad. El Partido anuncia reforma. Núñez asegura que la reforma se está dando.
CCTV también transmitió un videoclip de Nancy Ascher, actual presidenta de la Sociedad de Trasplantes:
“Estuvimos en una reunión reciente en el Vaticano, donde cada país habló sobre su gente que salió de sus propios países para recibir trasplantes en otros lugares. Y lo que quedó claro de esa reunión fue que las personas que buscan trasplantes ilegales no vendrán a China”.
Parecía que a Ascher no se le ocurrió que las personas que vienen a China y los médicos de los países de los que provienen podrían no querer hablar de ello abiertamente. Sin embargo, hay muchas pruebas de este efecto, trasplantar el turismo a China cubierto por una conspiración de silencio.
CGTN, la Red Global de Televisión de China, en un informe de la reunión de Kunming citó a José Núñez de la Organización Mundial de la Salud diciendo:
“Creo que la reforma en China es excelente, especialmente desde enero de 2015 cuando decidieron no usar más los órganos de los presos. Ahora se están moviendo hacia una dirección adecuada”.
La esencia es la misma que la del clip de CCTV, que lo que dice el Partido Comunista Chino en su propaganda es la realidad.
CGTN cita a Nancy Ascher de The Transplantation Society diciendo:
“Lo que he visto en esta visita es que el pueblo chino está adoptando la noción de trasplante de órganos y no tengo ninguna duda de que podrá lograr una gran cantidad de donantes voluntarios. Creo que a medida que los profesionales de trasplantes chinos se involucren, también llegarán y podrán enseñar al resto del mundo porque las experiencias chinas pronto serán más grandes que las del resto del mundo”.
La noción de que los chinos dentro de China son libres de aceptar o no la propaganda del Partido Comunista Chino como mejor les parezca es algo que solo alguien que no esté familiarizado con China podría decir. Ascher no solo le da al Partido el beneficio de la duda. Su fe en el Partido está libre de dudas, una fe de la que “no tiene dudas”.
Delmonico, en su testimonio ante el Congreso en junio de 2016, señaló que Haibo Wang, el subdirector de salud de Huang Jiefu, había sido puesto bajo arresto domiciliario por sus esfuerzos en la reforma del trasplante. En el Congreso Mundial de Trasplantes de San Francisco en 2014, al que asistí, fui a escucharlo hablar, pero no se presentó, porque acababa de ser arrestado en ese momento.
Incluso si el liderazgo global de trasplantes no tiene tiempo para leer investigaciones sobre el abuso de trasplantes en China, o la gracia de invitar a investigadores a los eventos que el liderazgo ayuda a organizar, al menos deberían escuchar lo que ellos mismos están diciendo. Las personas en China, especialmente los funcionarios estatales, que se desvían de la línea del Partido son arrestadas. Eso es generalizado en todas las áreas de la política, y no solo algo que sucede en el campo de los trasplantes. Solo son liberados si, antes de la liberación, se comprometen después de la liberación a ajustarse a la línea del Partido. No hay otra base para la liberación, excepto por enfermedad extrema. Para que los líderes de trasplantes extranjeros tomen al pie de la letra lo que dice un funcionario liberado, sin investigación ni verificación, significa que ellos también están adoptando la línea del Partido.
Fuera de China, las fuentes de órganos están muertas, al menos con muerte cerebral, tanto antes como después de la extracción o vivas tanto antes como después. China es el único país donde las fuentes mueren mediante la extracción de órganos, donde las fuentes están vivas antes y muertas después.
Esta práctica, además de ser asesina, presenta problemas de trasplante inusuales, porque la práctica aumenta la cantidad y el tipo de productos farmacéuticos necesarios para inyectar en la fuente. Ese aumento puede potencialmente causar problemas al paciente que recibe el órgano. Una importante investigación china sobre trasplantes se ha centrado en abordar este problema, probando varias combinaciones de medicamentos que pueden crear el impacto deseado en la fuente sin dañar el órgano que se trasplanta.
Es posible que algún día los profesionales chinos de trasplantes estén enseñando a los extranjeros sobre el asesinato de presos políticos para obtener sus órganos. Pero nosotros fuera de China deberíamos hacer todo lo posible para evitar eso.
Justo antes de la conferencia de Kunming, la agencia de noticias Xinhua informó:
“Correspondencia reciente con la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Academia Pontificia de Ciencias, la Sociedad de Trasplantes (TTS) y el Grupo de la Declaración de Estambul sorprendieron a Huang cuando su dedicación a los trasplantes de órganos fue reconocida por profesionales de todo el mundo.
"Usted es ampliamente reconocido como un líder académico que ha revitalizado el trasplante de hígado en China y ha liderado la reforma del trasplante por parte de profesionales de trasplantes chinos, con regulaciones de trasplante de órganos en China consistentes con los principios de práctica (internacionales) de la OMS y compartidos por la comunidad global", dijo. un correo electrónico."
Aquí hay una equiparación de la ley y la política chinas con la práctica, lo que muestra una falta de conciencia de que la ley en China no se puede hacer cumplir contra el Partido, ya que el Partido controla todos los aspectos de la aplicación del sistema legal. Las cuatro organizaciones están complacidas de que el Partido haya dicho lo que quería escuchar.
Por lo general, los regímenes represivos, cuando se enfrentan a críticas sobre sus antecedentes en materia de derechos humanos, producen una de dos respuestas. O dicen “vete, esto es asunto nuestro, tu propio país tiene muchas violaciones de derechos humanos que deberían preocuparte”. O, dicen, “tienes razón, ven a ayudarnos, necesitamos tu experiencia”, pero nada cambia. En ambos casos, el resultado, en términos de respeto a los derechos humanos, es el mismo. La única diferencia es que en el segundo caso los engañados son deshonrados. La falta de experiencia en derechos humanos incluye la ignorancia de este patrón, una ignorancia que manifiestan las cuatro organizaciones.
Los gobiernos a menudo se enfrentan a la pregunta de si participar o boicotear. Las relaciones entre los gobiernos abarcan una amplia gama de asuntos. Decidir si participar o boicotear implica una compensación. ¿Vale la pena el costo de cortar las relaciones en áreas donde el compromiso es beneficioso para expresar con suficiente fuerza la repugnancia por el comportamiento que provocó el llamado al boicot?
La profesión de trasplante no tiene que considerar tales compensaciones. Las relaciones entre las profesiones de trasplante extranjeras y chinas se refieren únicamente al trasplante. No surge la pregunta de si el valor de participar en un área compensa la pérdida sufrida por no boicotear por un comportamiento repugnante en otra área. Los profesionales de trasplantes que predican el compromiso en lugar del boicot como forma de efectuar cambios en China ignoran esta diferencia.
En la cita de Xinhua, las cuatro agencias se refieren a un propagandista del Partido Comunista como un académico, dándole a él y al Partido una falsa aura de experiencia y autoridad. El problema aquí no es solo que un propagandista se transforme en un académico. Como se señaló anteriormente, The Transplantation Society reformula a los investigadores independientes como motivados políticamente. Este es el tipo de inversión de la realidad que enorgullecería al Partido Comunista Chino.
La Sociedad de Trasplantes expresidente inmediato O'Connell dijo en la conferencia de Kunming
“Ahora nadie aquí arriba tiene evidencia que respalde las afirmaciones de Falun Gong. Si lo hubiéramos hecho, no estaríamos aquí arriba.
La declaración de O'Connell de que "nadie aquí arriba", es decir, Kunming, tenía evidencia alguna del asesinato de presos de conciencia por sus órganos probablemente sea cierta, ya que cualquiera que tuviera esa evidencia o incluso estuviera al tanto de esa evidencia no fue invitado. Él confirma el análisis del New York Times de los comentarios que hizo en el momento de la conferencia de Hong Kong, primero que respalda la propaganda del Partido Comunista Chino sobre Falun Gong de que un conjunto de ejercicios es una organización. En segundo lugar, atribuye a esta organización imaginaria investigaciones provenientes de investigadores desinteresados que no practican los ejercicios.
- Conclusión
El Partido Comunista Chino no tiene respuestas fácticas creíbles al trabajo de investigadores independientes que han demostrado las matanzas masivas de inocentes para trasplantes. De hecho, dada la escala masiva del negocio de trasplantes en China, es imposible negar esta investigación de manera creíble. La propaganda del partido, la negación de datos oficiales, la pretensión de que lo que hay no está, sólo puede persuadir a los crédulos oa los ciegos deliberadamente.
Una línea principal de defensa para el Partido se ha convertido en las declaraciones de estos crédulos o voluntariamente ciegos, a los que los comunistas se refieren como idiotas útiles. El Partido publicita y exagera los avales de los ingenuos y los necios.
La lucha contra el abuso de trasplantes en China se enfrenta a una paradoja. Aquellos fuera de China que saben más sobre la situación y están mejor equipados para hacer algo al respecto son los que tienen menos probabilidades de ser efectivos para detener el abuso. Aquellos fuera de China que tienen más probabilidades de ser efectivos para detener el abuso saben poco o nada sobre la situación y se encuentran entre los menos equipados para contrarrestarlo.
Aquellos fuera de China que saben más sobre la situación y están mejor capacitados para hacer algo al respecto son los investigadores de abuso de trasplantes, los expertos en derechos humanos de China y los encargados de asuntos exteriores de China. Sin embargo, al Partido le resulta tan fácil ignorar a la sociedad civil en el extranjero como lo hace en casa. Los profesionales de asuntos exteriores de China operan a puerta cerrada y se relacionan con incondicionales del Partido de piel dura que son indiferentes incluso a las críticas más mordaces y bien fundadas.
Aquellos fuera de China que tienen más probabilidades de ser efectivos son los profesionales de trasplantes extranjeros, porque pueden ejercer presión de grupo. Pero, en general, saben poco o nada sobre la situación y se encuentran entre los menos capaces de tomar medidas significativas.
Los derechos humanos pertenecen a toda la humanidad. Sus derechos deben ser reivindicados por todos. No obstante, queda algo así como experiencia en derechos humanos: conocimiento de los instrumentos internacionales de derechos humanos, familiaridad con el discurso y los patrones de comportamiento de los violadores de derechos humanos, las lecciones de la historia, etc. Esta es una experiencia que los profesionales de trasplantes normalmente no tienen.
El discurso del Partido Comunista Chino sobre el abuso de trasplantes de órganos es similar al discurso sobre una larga lista de otras violaciones bien documentadas: la hambruna forzada de Mao, la revolución cultural, la masacre de la plaza de Tiananmen, el aborto y la esterilización forzados, la tortura, los campos de trabajos forzados, el tráfico sexual, la censura. y las condiciones de prisión y así sucesivamente. Por lo general, los profesionales de trasplantes no están familiarizados con la historia de las violaciones de los derechos humanos del Partido y el discurso propagandístico que el Partido ha utilizado para exonerarse a sí mismo.
La profesión mundial de trasplantes se puede dividir en tres grupos: los conscientes, los ingenuos y los tontos. Los conscientes se han tomado la molestia de leer la investigación y darse cuenta de que lo que está pasando en China con los trasplantes es una matanza masiva de inocentes y un encubrimiento. Reaccionan en consecuencia, distanciándose de la profesión china de trasplantes y alentando a otros a hacer lo mismo.
Los ingenuos no consideran la investigación y afirman que hacerlo queda fuera de su área de responsabilidad. Escuchan las conclusiones de la investigación por un lado y la propaganda del Partido Comunista Chino por el otro y no sacan ninguna conclusión en un sentido u otro. Fomentan el cambio en China y dan la bienvenida a los reclamos de cambio de China.
Los tontos compran anzuelos y plomadas de propaganda china. Repiten la línea del Partido de que la investigación que demuestra la matanza masiva de inocentes para trasplantes se basa en rumores, aunque no lo es. Se hacen eco de la línea del Partido de que la investigación no es verificable, aunque es verificable y verificada. Reiteran la afirmación del Partido de que los abusos están en el pasado, cuando no lo están. Hacen la extravagante afirmación de que los investigadores desinteresados son políticos y que los funcionarios del Partido Comunista Chino son académicos. Aceptan las fachadas de Theresienstadt/Potemkin como realidad. Respaldan de todo corazón lo que se les indujo a pensar que está sucediendo en China.
Un costo específico para el Partido del internacionalismo chino es el retroceso global. Cuantos más chinos van al extranjero, más chinos involucrados en abusos contra los derechos humanos hay que van al extranjero. De hecho, es más probable que los perpetradores se vayan al extranjero que las víctimas, ya que muchos de los perpetradores son del propio Partido y muchas de las víctimas son hostiles al Partido.
Demasiados no chinos están dispuestos a hacer la vista gorda ante las violaciones de derechos humanos cometidas por China. Pero hay un número suficiente de otros que se preocupan y están preparados para actuar y causar un problema al Partido. A los perpetradores se les puede permitir salir de China, pero negarles la entrada a países extranjeros. El Partido puede permitir e incluso alentar a los cómplices de los abusos a que enseñen, estudien o asistan a conferencias en el extranjero, pero los extranjeros les negarán las oportunidades que buscan.
La matanza masiva de presos de conciencia por sus órganos es parte de la nueva China. Se desarrolló a través de la introducción de tecnología moderna y abasteció a un mercado turístico de trasplante internacional. Pero tuvo un efecto secundario no deseado, el ostracismo global de la profesión china de trasplantes.
En los viejos tiempos, ese tipo de ostracismo no habría importado. Pero en la nueva China, enfocada internacionalmente, sí.
…………………………………………………………………………………………………………………… ..
David Matas es un abogado internacional de derechos humanos con sede en Winnipeg, Manitoba, Canadá.
- http://commdocs.house.gov/committees/intlrel/hfa30146.000/hfa30146_0f.htm ↑
- http://organharvestinvestigation.net/events/YALE0407.pdf ↑
- Ediciones Serafín ↑
- Ediciones Serafín ↑
- Prometheus Books ↑
- https://endtransplantabuse.org/an‑update/ ↑
- http://www.upholdjustice.org/ ↑
- https://endtransplantabuse.org/ ↑
- https://www.chinaorganharvest.org ↑
- http://scholarcommons.usf.edu/gsp/vol12/iss1/6 ↑
- https://chinatribunal.com/ ↑
- Reglas Temporales Relativas a la Utilización de Cadáveres u Órganos de Cadáveres de Delincuentes Ejecutados Artículo 3(1), Apéndice 2 del mismo informe de Human Rights Watch citado en la siguiente nota al pie. ↑
- “Reglas relativas a la disección de cadáveres”, artículo 2(1)2 y artículo 4 reproducidos en el informe de Human Rights Watch Procuración de órganos y ejecución judicial en China, agosto de 1994, vol. 6, No. 9, apéndice 3, publicado en
- El Reglamento sobre Trasplante de Órganos Humanos adoptado en la 171ª reunión ejecutiva del Consejo de Estado el 21 de marzo de 2007 implementado a partir del 1 de mayo de 2007.
Orden del Consejo de Estado No. 491
- Artículo de portada: exponer a fondo a Wang Lijun Fuente: Southern Weekly, número 48, 17 de diciembre de 2012
http://forum.home.news.cn/detail/111484556/1.html
https://web.archive.org/web/20150929120154/http://forum.home.news.cn/detail/111484556/1.html ↑
- El discurso del profesor Wang Lijun en la ceremonia de entrega de premios del "Premio especial a la contribución a la innovación de la Fundación para el desarrollo de la ciencia y la tecnología de Guanghua de China"
http://www.360doc.com/content/12/0211/11/7915662_185743859.shtml
- “Premio Especial a la Contribución a la Innovación de la Fundación para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología de Guanghua de China” otorgado a los investigadores del frente de seguridad pública
Sitio web oficial de la Fundación para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología de Beijing Guanghua 21 de septiembre de 2006
https://web.archive.org/web/20090203134248/http://ddfchina.org/71/109‑2008‑07‑07‑03 ‑11‑47.html ↑
- Encuesta de Tianjin: No. 1 de trasplantes de órganos en Asia Sanlian Life Weekly 2004‑09‑22
http://www.lifeweek.com.cn/2004/0922/9783.shtml
http://web.archive.org/web/20121103070413/http://www.lifeweek.com.cn/2004/0922/9783.shtml ↑
- Testigo presencial: "demonios caníbales" aceptaron tranquilamente la inyección letal Liao Shen Evening News, 13 de junio de 2005, Jinzhou Corresponsal: Chang Chin
http://218.66.46.104/frame_a/ReadNews.aspx?webnum=100&rec_id=11185
https://web.archive.org/web/20050831070033/http://news.qq.com/a/20050613/000395.htm ↑
- El Centro de Investigación Psicológica in situ de la Oficina de Seguridad Pública en la ciudad de Jinzhou Ministerio de Comercio de la República Popular China
http://csn.mofcom.gov.cn/fwhy/display.php?e_id=50894
https://web.archive.org/web/20120220014110/http://csn.mofcom.gov.cn/fwhy/display.php?e_id=50894 ↑
- 1935 Wang Lijun, ex teniente de alcalde de Chongqing
- 1936 Funcionario corrupto involucrado en invenciones buscó ganancias y fama a través de patentes, Fuente: Beijing Youth Daily, 2014‑08‑2
- Simulación de Elementos Finitos y su Significado Clínico de Daño Cerebral Traumático Causado por Impacto Temporal en el Estado Cuasistático, Fuente: CNKN. red
https://web.archive.org/web/20160406033245/http://www.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?recid=&filename=CXWK200802021&dbname=CJFD2008&dbcode=CJFQ&urlid=&yx=&uid=WEEvREcwSlJHSldRa1FiL0NvZXB6MHpYUFF2OW9BM1QvRU9PY1RTaHRFSlNVNklXWjVNM01uOElXZG5kdVcrR3hRPT0=$9A4hF_YAuvQ5obgVAqNKPCYcEjKensW4IQMovwHtwkF4VYPoHbKxJw!!&v=MDk1MTRxVHJXTTFGckNVUkx5ZlkrWnBGeWprVUxyT0pqWGNaYkc0SHRuTXJZOUhaWVI4ZVgxTHV4WVM3RGgxVDM= ↑
- Lesión del tronco encefálico Enciclopedia médica
- Patente de modelo de utilidad con número de patente 201120542042X
- Wendy Rogers, Matthew P Robertson, Angela Ballantyne, Brette Blakely, Ruby Catsanos, Robyn Clay‑Williams, Maria Fiatarone Singh, “Cumplimiento de las normas éticas en la notificación de fuentes de donantes y revisión ética en publicaciones revisadas por pares relacionadas con el trasplante de órganos en China: una revisión de alcance”
- https://www.wma.net/policies‑post/wma‑declaration‑of‑helsinki‑ethical‑principles‑for‑medical‑research‑involving‑human‑subjects/ ↑
- Revista ListJ Biomed Resv.32(2); 2018 26 de marzoPMC5895571, logotipo de jbr J Biomed Res. 2018 de marzo de 26; 32(2): 77-80, publicado en línea el 2017 de octubre de 30. doi: 10.7555/JBR.32.20170073
PMCID: PMC5895571 PMID: 29921746 “Protección legal de los derechos de los sujetos de ensayos clínicos en China” Yuanpeng Ren, Xinrui Jin, Shan Jiang y Baisheng Jiang
- http://en.cma.org.cn/ ↑
- http://www.china.org.cn/20171105-001.pdf ↑
- Mary-Anne Toy, "El nerviosismo olímpico detrás de la promesa de órgano de China" Sydney Morning Herald, 10 de octubre de 2007 ↑
- http://www.chinadaily.com.cn/m/chinahealth/2014-06/05/content_17566177.htm ↑
- http://www.npc.gov.cn/englishnpc/Law/2007-12/11/content_1383574.htm http://www.npc.gov.cn/englishnpc/Law/2007-12/11/content_1383574.htm ↑
- Artículo 31 ↑
- http://iris.wpro.who.int/bitstream/handle/10665.1/11408/9789290617280_eng.pdf ↑
- https://nationalpost.com/news/world/canadian-gets-kidney-in-china-after-three-days-sparking-fears-beijing-still-harvests-organs-of-executed-prisoners ↑
- Se puede ver una versión en inglés del documental en www.dafoh.org ↑
- El Consejo de Estado de la República Popular China Edición No. 491, Reglamento sobre Trasplante de Órganos Humanos, aprobado en la 171ª reunión ejecutiva del Consejo de Estado a partir del 1 de mayo de 2007, Artículo 11(3) ↑
- Prof Qingli Hu “Desafíos con respecto a la ética de la investigación en China”
http://www.wpro.who.int/health_research/ethics/challenges_and_issues_of_concerned_regarding_the_research_ethics_qinglihu.pdf ↑
- yangYangyang Cheng, 13 de abril de 2018 “China siempre será mala en bioética” http://foreignpolicy.com/2018/04/13/china-will-always-be-bad-at-bioethics ↑
- Yangyang Cheng, 13 de abril de 2018 “China siempre será mala en bioética” http://foreignpolicy.com/2018/04/13/china-will-always-be-bad-at-bioethics ↑
- http://foreignpolicy.com/2018/04/13/china-will-always-be-bad-at-bioethics/ ↑
- “Anti-rejection Drug Trials and Sales in China” American Transplant Congress, Filadelfia, 30 de abril de 2011 en https://dafoh.org/Matas_speech.php ↑
- Robin Kemker, “Experto en trasplante de órganos rechaza la invitación de China”, La Gran Época 29 de diciembre de 2010 ↑
- 31 11 de enero de 2015, Phoenix TV,
https://docs.google.com/document/d/1w7MFiqIiDejdEK6Kh6CYcCwKZi75qb9AyiXcdwT7hjI /editpli=1 ↑
- www.wlmqwb.com y www.sina.com.cn ↑
- iFeng Weekly, www.ifengweekly.com “Comercio de órganos humanos en China, historia detrás de la cortina oscura”, 5 de noviembre de 2013 ↑
- Ministerio de Salud 2006 pliego de condiciones para la gestión técnica del trasplante hepático ↑
- iFeng Weekly, www.ifengweekly.com “Comercio de órganos humanos en China, historia detrás de la cortina oscura”, 5 de noviembre de 2013 ↑
- https://www.upholdjustice.org/node/289 ↑
- https://www.mchk.org.hk/english/code/files/Code_of_Professional_Conduct_2016.pdf ↑
- https://endtransplantabuse.org/david‑matas‑speaks‑at‑international‑academy‑of‑law‑mental‑health‑congress/ ↑
- http://www.cmt.com.cn/detail/623923.html&usg=ALkJrhj1Ume7SWS_04UtatL3pWKYRbFxqw Ver Matthew Robertson, “Del ataque a la defensa, China cambia la narrativa sobre la sustracción de órganos” Epoch Times, 24 de noviembre de 2014,
http://m.theepochtimes.com/n3/1099775‑from‑attack‑to‑defense‑china‑changes‑narrative‑on‑organ‑harvesting/?sidebar=hotarticle ↑
- Matthew Robertson “Una conferencia sobre trasplantes acoge a China y sus cirujanos acusados de asesinato”, La Gran Época, 2 de agosto de 2016
http://www.theepochtimes.com/n3/2130297atransplantconferenceplayshosttochinaanditssurgeonsaccusedofkilling/ ↑
- Didi Kirsten Tatlow “Rechaza la afirmación china de que el mundo acepta su sistema de trasplante de órganos” New York Times, 19 de agosto de 2016
https://www.nytimes.com/2016/08/20/world/asia/chinahongkongorgantransplants.html ↑